Right or wrong, we've been through it all
En bien comme en mal, nous avons tout traversé.
Can't believe it's over now
Je n'arrive pas à croire que c'est fini à présent.
Understand that you'll love again
« Sache que tu aimeras encore. » ,
Word my friends say to me
Voilà ce que mes amis m'ont dit.
On my own, all my hope is gone
Désormais seul, mes espoirs sont perdus.
I dig my knees into the ground
J'enfonce mes genoux dans l'herbe
Oh I know, it's so hard to see
Oh, je sais, c'est difficile de voir
Look what you done to me
Que c'est ce que tu m'as fait.
I'm falling again
Je tombe encore
I'm falling again
Je tombe encore
I don't know why I stayed so long
J'ignore pourquoi je suis resté si longtemps.
I always knew you'd let me down
J'ai toujours su que tu m'abandonnerais.
I'm the man who belongs alone
Je suis le genre de mec à rester seul.
Thought that was plain to see
Je croyais que c'était irréel...
Now you've come back into the fold
À présent, tu reviens en plein automne
You're telling me you want me now
Tu me dis que tu me veux à présent.
Let me go, leave my head alone
Laisse-moi tranquille ; laisse mon esprit tranquille.
Look what you've done to me
Regarde ce que tu m'as fait.
We're falling again
Je tombe encore
We're falling again
Je tombe encore
Babe, we're falling
Bébé, on tombe
Only falling
On ne fait que tomber
But we're falling again
Mais on tombe encore.
Babe, we're falling
Bébé, on tombe
Oh we're falling
Oh, on tombe
So far we're falling
On tombe tellement...
We're falling again
On tombe encore.