I'm in shock
Je suis en état de choc
The nerve, the audacity
Le culot, l'audace
So if you rebuke me for workin' with someone else on a couple of Vs
Donc, si tu me reproches d'avoir travailler avec quelqu'un d'autre sur quelques chanson
What do you really think of the nigga that's makin' your beats?
Que penses-tu vraiment du nigga qui fait tes beats?
I've done things for him I thought that he never would need
J'ai fait des choses pour lui, je pensais qu'il n'aurait jamais besoin
Father had to stretch his hands out and get it from me
Dieu a dû étirer ses mains et il la eu de moi
I pop style for 30 hours, then let him repeat
J'ai sorti des rimes pendant 30 heures, et je l'ai laissé répéter
Now, you poppin' up with the jokes, I'm dead, I'm asleep
Maintenant, tu fais des blagues, je suis mort, je dors
I just left from over by y'all puttin' pen to the sheets
Je viens juste de partir et vous commencez à écrire
Tired of sittin' quiet, and helpin' my enemies eat
Fatigué de rester calme, et aider mes ennemis à manger
Keep gettin' temperature checks
Ils continuent à me tester
They know that my head overheats
Ils savent que ma tête surchauffe
Don't know why the fuck you niggas listen to Denim or Steve
Je ne sais pas pourquoi vous écouter Denim ou Steve
Must've had your Infrared wrong, now your head in the beam
Ta du mal réglé ton infrarouge, maintenant ta le rayon dans la tete
Y'all are the spittin' image of whatever jealousy breeds
Vous êtes l'image de la jalousie
Don’t push me when I'm in album mode
Ne me teste pas quand je suis en mode album
You not even top 5 as far as your label talent goes
Tu n'es même pas dans le top 5 de ton label
You send shots, well, I got to challenge those
Tu envoies des coups, eh bien, je dois les défier
But I bring Calicos to the Alamo
Mais j'apporte des Calicos à l'Alamo
I could never have a Virgil in my circle and hold him back 'cause he makes me nervous
Je ne pourrais jamais avoir un Virgile dans mon cercle et le retenir parce qu'il me rend nerveux
I wanna see my brothers flourish to their higher purpose
Je veux voir mes frères s'épanouir et atteindre leur but
You niggas leeches and serpents
Vous êtes des sangsues et des serpents
I think it's good that now the teachers are learnin', yeah
Je pense que c'est bien que maintenant les enseignants apprennent, oui
Your brother said, it was your cousin then him, then you
Ton frère a dit, c'était ton cousin puis lui, et en fin toi
So, you don't rap what you did, you just rap what you knew
Donc, vous ne rappes pas ce que tu as fait mais ce que tu savais
Don't be ashamed, it's plenty niggas that do what you do
N'aies pas honte, il y a beaucoup de Niggas qui font ce que tu fais
There's no malice in your heart, you're an approachable dude
Il n'y a pas de méchanceté dans ton coeur, tu es un mec accessible
Man, you might've sold to college kids for Nike & Mercedes
Man, ta du vendu aux enfants des collèges pour des Nike et une Mercedes
But you act like you sold drugs for Escobar in the '80s
Mais tu agis comme si tu avais vendu de la drogue pour Escobar dans les années 80
I had a microphone of yours, but then the signature faded
J'avais un ton micro, mais la signature s'est estompée
I think that pretty much resembles what's been happenin' lately
Je pense que cela ressemble beaucoup à ce qui s'est passé ces derniers temps
Please believe your demise will be televised, yeah
Et crois moi que ta disparition sera télévisé, oui
And as for Q, man, I changed his life a couple times
Et en ce qui concerne Q, mec, j'ai changé sa vie quelques fois
Nigga was at Kroger workin' double time
Nigga travaillait double chez Kroger
Y'all actin' like he made the boy when I was tryna help the guy
Vous agissez comme si il a fait le garçon quand j'essayais d'aider le gars
Yeah, who gassed you to play with me?
Ouais, qui t'as gazé pour jouer avec moi?
Man, you made this shit as easy as ABCs
Mec, tu as rendu cette merde aussi facile que l'ABC
Whoever supposedly makin' me hits, but then got no hits sound like they need me
Ceux qui soit disant font me hits, mais qui n'ont pas de sons, genre ils ont besoin de moi
My hooks did it, my lyrics did it, my spirit did it
Mes crochets l'ont fait, mes paroles l'ont fait, mon esprit l'a fait
I'm fearless with it, yeah
Je suis sans peur avec ça, ouais
I really shouldn't have given you none of my time
Je n'aurais vraiment pas dû perdre mon temps avec toi
'Cause you older than the nigga you runnin' behind
Parce que tu es plus vieux que le nigga derrière qui tu cours
Look, holla at me when you multi-million
Fais moi signe à moi quand tu seras Multi-millionnaire
I told you keep playin' with my name and I'ma let it ring on you
Je t'ai dit de continuer à jouer avec mon nom et je vais te tirer dessus
Like Virginia Williams
Comme Virginia Williams
I'm too resilient, get out your feelin's
Je suis trop résilient, sors tes sentiments
It's gonna be a cruel summer for you
Ça va être un été cruel pour toi
I told Weezy and Baby, "I'ma done him for you"
J'ai dit à Weezy and Baby, "je l'ai fait pour toi"
Tell 'Ye, "We got a invoice comin' to you"
Dites à Ye "Nous avons un reçu de facture pour toi"
Considerin' that we just sold another 20 for you
Considérant que nous venons de vendre un autre 20 pour toi
To be honest
Pour être honnête