Staring at you naked
Je te regarde toute nu
Hotel room in Vegas
Chambre d'hôtel à Vegas
I love you but I hate it
Je t'aime mais je déteste ça
I love you but I hate it
Je t'aime mais je déteste ça
And we can't tell anyone
Et on ne peut rien dire à personne
Take this love and break it
Prends cet amour et brise-le
I don't think I can take it
Je ne pense pas pouvoir le prendre
Go back to him and fake it
Retourne vers lui et fait semblant
Don't tell him what you've done
Ne lui dit pas ce que tu as fait
[Pre-Chorus]
Et je goûte ton amour, et je goûte ton amour
But when we're caught in this feeling
Mais quand nous sommes pris dans ce sentiment
And I taste your love, and I taste your love
Et je goûte ton amour, et je goûte ton amour
Whatever the meaning
Quelle que soit la signification
Well it's not enough, no it's not enough
Eh bien ce n'est pas assez, non, ce n'est pas assez
I want to believe in
Je veux en croire
In a thing called love, in a thing called love
Dans une chose appelée amour, dans une chose appelée amour
Caught in this feeling
Pris dans ce sentiment
In this feeling, in this feeling
Dans ce sentiment, dans ce sentiment
Don't give me those eyes cause you know me and I can't say no to you
Ne me fais pas ces yeux parce que tu me connais et je ne peux pas te dire non
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
In another life, darling, I'll do anything to be with you
Dans une autre vie, chérie, je ferai tout pour être avec toi
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux
Cross your heart and swear it
Croix sut ton coeur de ne rien dire à personne.
Hotel room in Paris
Des chambres d'hôtel à Paris
Kills me that you're married
Ça me tue que tu sois marié
Cause we know that should be done
Parce que nous savons que cela devrait être fait
But when we're caught in this feeling
Mais quand nous sommes pris dans ce sentiment
And I taste your love, and I taste your love
Et je goûte ton amour, et je goûte ton amour
Whatever the meaning
Quelle que soit la signification
Well it's not enough, no it's not enough
Eh bien ce n'est pas assez, non, ce n'est pas assez
I want to believe in
Je veux en croire
In a thing called love, in a thing called love
Dans une chose appelée amour, dans une chose appelée amour
Caught in this feeling
Pris dans ce sentiment
In this feeling, in this feeling
Dans ce sentiment, dans ce sentiment
Don't give me those eyes cause you know me and I can't say no to you
Ne me fais pas ces yeux parce que tu me connais et je ne peux pas te dire non
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
In another life, darling, I'll do anything to be with you
Dans une autre vie, chérie, je ferai tout pour être avec toi
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux
Don't give me those eyes (ne me fait pas ces), don't give me those eyes (ne me fait pas ces)
Ne me fais pas ces yeux (ne me fais pas ces), ne me fais pas ces yeux( ne me fais pas ces)
Don't give me those eyes (ne me fait pas ces), don't give me those eyes (ne me fait pas ces)
Ne me fais pas ces yeux (ne me fais pas ces), ne me fais pas ces yeux( ne me fais pas ces)
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux^,
Don't give me those eyes cause you know me and I can't say no to you
Ne me fais pas ces yeux parce que tu me connais et je ne peux pas te dire non
We can't have each other even if we wanted to (Don't give me those eyes)
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions (Ne me fais pas ces yeux)
In another life, darling, I'll do anything to be with you
Dans une autre vie, chérie, je ferai tout pour être avec toi
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux
Staring at you naked
Chambre d'hôtel à Vegas
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux
Hotel room in Vegas
Chambre d'hôtel à Vegas
I love you but I hate it
Je t'aime mais je déteste ça
Staring at you naked
Je te regarde toute nu
Hotel room in Vegas
Chambre d'hôtel à Vegas
Take this love and break it
I love you but I hate it
Je t'aime mais je déteste ça
I don't think I can take it
Go back to him and fake it
Don't tell him what you've done
Ne lui dites pas ce que tu as fait
But when we're caught in this feeling
Mais quand nous sommes pris dans ce sentiment
And I taste your love, and I taste your love
Et je goûte ton amour, et je goûte ton amour
Whatever the meaning
Quelle que soit la signification
Well it's not enough, no it's not enough
Eh bien ce n'est pas assez, non, ce n'est pas assez
I want to believe in
Je veux en croire
In a thing called love, in a thing called love
Dans une chose appelée amour, dans une chose appelée amour
Caught in this feeling
Pris dans ce sentiment
In this feeling, in this feeling
Dans ce sentiment, dans ce sentiment
Don't give me those eyes cause you know me and I can't say no to you
Ne me fait pas ces yeux parce que tu me connais et je ne peux pas te dire non
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
In another life, darling, I'll do anything to be with you
Dans une autre vie, chérie, je ferai tout pour être avec toi
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux^,
Cross your heart and square it
Croix sut ton coeur
Hotel room in Paris
Des chambres d'
Kills me that you're married
Ça me tue que tu sois marié
Cause we know that should be done
Parce que nous savons que cela devrait être fait
But when we're caught in this feeling
Mais quand nous sommes pris dans ce sentiment
And I taste your love, and I taste your love
Et je goûte ton amour, et je goûte ton amour
Whatever the meaning
Quelle que soit la signification
Well it's not enough, no it's not enough
Eh bien ce n'est pas assez, non, ce n'est pas assez
I want to believe in
Je veux en croire
In a thing called love, in a thing called love
Dans une chose appelée amour, dans une chose appelée amour
Caught in this feeling
Pris dans ce sentiment
In this feeling, in this feeling
Dans ce sentiment, dans ce sentiment
Don't give me those eyes cause you know me and I can't say no to you
Ne me fait pas ces yeux parce que tu me connais et je ne peux pas te dire non
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
In another life, darling, I'll do anything to be with you
Dans une autre vie, chérie, je ferai tout pour être avec toi
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux^,
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux^,
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux^,
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux^,
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux^,
Don't give me those eyes cause you know me and I can't say no to you
Ne me fait pas ces yeux parce que tu me connais et je ne peux pas te dire non
We can't have each other even if we wanted to (Don't give me those eyes)
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
In another life, darling, I'll do anything to be with you (Don't give me those eyes)
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons pas être ensemble même si nous voulions
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux^,
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux^,
Staring at you naked
Chambre d'hôtel à Vegas
Hotel room in Vegas
Chambre d'hôtel à Vegas
I love you but I hate it
Je t'aime mais je déteste ça