J'avoue j'ai fait le con
I admit I screwed up
Enfermé entre quatre murs, 3 heures du mat' je repense à toi
Locked up between four walls, 3 a.m, I think about you
Et si un jour ça tire est-ce que tu seras mon armure est-ce que t'agiras comme une soldat ?
And if one day it shoots will you be my armor will you act like a soldier?
Y a toi, y a moi, y a nous, on ne fait plus qu'un
There's you, there's me, there's us, we're one
Le plus important c'est l'atterrissage, c'est pas la chute
The most important is the landing, it's not the fall
Et si je saute tu seras mon parachute
And if I jump you'll be my parachute
On ira au Niagara voir les chutes d'eau
We'll go to Niagara see the waterfalls
Des nuages à travers les hublots
Clouds through the portholes
Pourquoi je t'ai pas rencontrée plus tôt ?
Why didn't I meet you sooner?
T'as c'qu'il faut là où il faut
You have what's needed where needed
Après toi y a pas mieux
After you there isn't better
Dis-moi que tu m'aimes, et regarde-moi dans les yeux
Tell me you love me, and look me in the eyes
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
Tell me you love me (tell me you love me)
Ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes (ouais-ouais di-moi que tu m'aimes)
Yeah-yeah tell me you love me (yeah-yeah tell me you love me)
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour, dis-moi que tu m'aimes
I'm a thug of the tess who needs love, tell me you love me
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
Tell me you love me (tell me you love me)
Ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes (ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes)
Yeah-yeah tell me you love me (yeah-yeah tell me you love me)
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel
At 250, a wife and children at the end of the tunnel
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
Tell me you love me (tell me you love me)
Ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes (ouais-ouais di-moi que tu m'aimes)
Yeah-yeah tell me you love me (yeah-yeah tell me you love me)
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour, dis-moi que tu m'aimes
I'm a thug of the tess who needs love, tell me you love me
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
Tell me you love me (tell me you love me)
Ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes (ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes)
Yeah-yeah tell me you love me (yeah-yeah tell me you love me)
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel
At 250, a wife and children at the end of the tunnel
Relation discrète, relation parfaite
Discreet relationship, perfect relationship
Vivons cachés et on aura moins de problèmes
Let's live hidden and we'll have less problems
Te prends pas la tête, j'ai mené l'enquête
Don't worry, I investigated
Elle est so clean so fresh so hlel
She is so clean so fresh so hlel
Et j'ai plus frôlé la mort que l'amour
And I've come closer to death than love
Et de moi je sais que des fois t'en as marre
And of me I know that sometimes you're fed up
Mais on s'comprend on a l'même humour
But we understand each other, we have the same sense of humor
On s'comprend on a l'même humour
We understand each other, we have the same sense of humor
Tu plais à ma mère, la tienne m'apprécie
My mother likes you, yours likes me
J'te r'garde je souris comme un imbécile
I look at you, I smile like a fool
Pour te taquiner je t'ai dit que t'es moche
To tease you I told you that you're ugly
Mais la vérité c'est que t'es un missile
But the truth is you're a missile
C'qu'il faut là où il faut
What's needed where it's needed
Après toi y'a pas mieux
After you there isn't better
Dis-moi que tu m'aimes, et regarde-moi dans les yeux
Tell me you love me, and look me in the eyes
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
Tell me you love me (tell me you love me)
Ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes (ouais-ouais di-moi que tu m'aimes)
Yeah-yeah tell me you love me (yeah-yeah tell me you love me)
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour, dis-moi que tu m'aimes
I'm a thug of the tess who needs love, tell me you love me
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
Tell me you love me (tell me you love me)
Ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes (ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes)
Yeah-yeah tell me you love me (yeah-yeah tell me you love me)
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel
At 250, a wife and children at the end of the tunnel
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
Tell me you love me (tell me you love me)
Ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes (ouais-ouais di-moi que tu m'aimes)
Yeah-yeah tell me you love me (yeah-yeah tell me you love me)
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour, dis-moi que tu m'aimes
I'm a thug of the tess who needs love, tell me you love me
Dis-moi que tu m'aimes (dis-moi que tu m'aimes)
Tell me you love me (tell me you love me)
Ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes (ouais-ouais dis-moi que tu m'aimes)
Yeah-yeah tell me you love me (yeah-yeah tell me you love me)
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel
At 250, a wife and children at the end of the tunnel