Oh, and hey, by the way
Oh, et hé, au fait
You're–eh-uh
Tu es-euh-euh
Oh and hey, by the way
Oh et hé, au fait
You're–eh-uh
Tu es-euh-euh
All the stuff that you said
Tout ce que tu as dit
Hey, buddy, now
Hey, mon pote, maintenant
Yeah, I heard what you said
Oui, j'ai entendu ce que tu as dit
All bets are off
Tous les paris sont levés
You're a choke artist, man
Tu es un mauvais artiste , mec
Man you would have stalled
Mec tu aurais calé
Running against my race, you're lost
Faire la course avec moi, tu seras perdu
We're all like the maddening
Nous sommes tous comme l'affolant
The American mall
Le centre commercial américain
Where corporations won't pay for effects they cause
Lorsque les entreprises ne paieront pas pour les effets qu'elles provoquent
Oh, you won't get away
Oh, tu ne vas pas t'en tirer
Even in your fast car
Même dans ta voiture rapide
Oh, you won't get away
Oh, tu ne vas pas t'en tirer
Send your son to the stars
Envoie ton fils aux étoiles
Oh, you won't get away, hey hey
Oh, tu ne vas pas t'en tirer , hé hé
Smoke in the garage
Fumée dans le garage
Going to your head
Ira à ta tête
'Cause your intentions are dead
Parce que tes intentions sont mortes
Deep, deep down body thurst
Profond, profond, corps, excité
Deep down body thurst
Au fond du corps excité
Hey hey, yay yah
Hey hey, yay yah
Oh, you won't get away, yeah
Oh, tu ne vas pas t'en tirer, ouais
Oh, and hey, by the way
Oh, et hé, au fait
Man, fuck what you say
Mec, j'emmerde ce que tu dis
We're gonna climb your wall
Nous allons escalader ton mur
Ok Murphy's Law
Ok Loi de Murphy
It'd be worth the fall
Ça vaudrait la chute
I sure hope you're just talking, man
J'espère bien que tu parles seulement, mec
And that's all
Et c'est tout
'Cause we'll go over it, under it, around it
Parce que nous allons le parcourir, en dessous, autour d'elle
We have the gall
Nous avons le culot
Oh, you're not the Milky-way
Oh, tu n'es pas la Voie Lactée
Or the center star
Ou l'étoile du centre
It doesn't matter what you win
Peu importe ce que tu gagnes
If inside you're lost
Si à l'intérieur tu es perdu
Oh, you won't get away
Oh, tu ne partiras pas
The way you treat Islam
La façon dont tu traites l'Islam
Oh, you won't get away
Oh, tu ne vas pas t'en tirer
Jesus will open his arms
Jésus ouvrira ses bras
Oh, you won't get away, hey hey
Oh, tu ne vas pas t'en tirer , hé hé
Mr. Wizard of Oz
Monsieur le Magicien d'Oz
It must be going to your head
Ça doit aller à ta tête
'Cause your intentions are dead
Parce que tes intentions sont mortes
Deep, deep down body thurst
Profond, profond, corps, thurst
Deep down body thurst
Au fond du corps excité
Hey hey, yay yah
Hey hey, yay yah
Oh, and hey, by the way
Oh, et hé, au fait
Oh, and hey, by the way
Oh, et hé, au fait
Oh, and hey, by the way
Oh, et hé, au fait
Oh, and hey, by the way
Oh, et hé, au fait
As you listen to this, know that we're designed for you
Comme tu écoutes ça , sache que nous sommes faits pour toi
Oh, and hey, by the way
Oh, et hé, au fait