You think that you'll die without him
Tu penses que tu mourras sans lui
You know that's a lie that you tell yourself
Tu sais très bien que c'est un mensonge que tu te racontes à toi même
You fear, that you lay alone forever now
Tu as peur, maintenant de t'allonger toute seule pour toujours
You fear, that you lay alone forever now
Tu as peur, maintenant de t'allonger toute seule pour toujours
It ain't true, ain't true, ain't true, no
Ce n'est pas la vérité, n'est pas la vérité, n'est pas la vérité, non
So put your arms around me tonight
Alors, passe tes bras autour de moi ce soir
Let the music lift you up like you've never been so high
Laisse la musique te prendre ailleurs comme jamais auparavant
Open up your heart to me
Ouvre moi ton coeur
Let the music lift you up like you've never been this free
Laisse la musique te faire planner comme si tu ne t'étais jamais senti aussi libre auparavant
'Til you feel the sunrise
Jusqu'à ce que tu ressentes la chaleur du lever de soleil (un nouveau jour)
Let the music warm your body like the heat of a thousand fires
Laisse la musique te réchauffer le corp comme la chaleur des flammes brûlantes
The heat of a thousand fires
Comme la chaleur d'un millier de feux
Ain't no crying in the club (hey, hey)
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
Let the beat carry your tears as they fall baby
Laisse le rythme emporter tes larmes qui coulent bébé
Ain't no crying in the club (hey, hey)
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
With a little faith, your tears turn to ecstasy
Avec un peu de foi tes larmes deviennent de l'ecstasy
Ain't no crying in the club
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
Ain't no crying in the club
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
Ain't no crying in the club
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
You may think that you'll die without her
Tu penses que tu vas finir par mourir sans elle
But you know that's a lie that you told yourself
Tu sais très bien que c'est un mensonge que tu t'es raconté
You fear that you'll never meet another so pure
Tu as peur de ne jamais rencontrer une autre personne aussi pure
But it ain't true, ain't true, ain't true, no
Mais ce n'est pas la vérité, n'est pas la vérité, n'est pas la vérité, non
So put your arms around me tonight
Alors, passe tes bras autour de moi ce soir
Let the music lift you up like you've never been so high
Laisse la musique te prendre ailleurs comme jamais auparavant
Open up your heart to me
Ouvre moi ton cœur
Let the music lift you up like you've never been this free
Laisse la musique te faire planner comme si tu ne t'étais jamais senti aussi libre auparavant
'Til you feel the sunrise
Jusqu'à ce que tu ressentes la chaleur du lever de soleil (un nouveau jour)
Let the music warm your body like the heat of a thousand fires
Laisse la musique te réchauffer le corps comme la chaleur des flammes brûlantes
The heat of a thousand fires
Comme la chaleur d'un millier de feux
Ain't no crying in the club (hey, hey)
Personne ne pleure en boite (hey, hey)
Let the beat carry your tears as they fall baby
Laisse le rythme emporter tes larmes qui coulent bébé
Ain't no crying in the club (hey, hey)
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
With a little faith, your tears turn to ecstasy
Avec un peu de foi tes larmes deviennent de l'ecstasy
Ain't no crying in the club
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
Ain't no crying in the club
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
Ain't no crying in the club
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
You think that you'll die without him
Tu penses que tu mourras sans lui
You know that's a lie that you tell yourself
Tu sais très bien que c'est un mensonge que tu racontes
You fear, that you lay alone forever now
Tu as peur, maintenant de t'allonger toute seule pour toujours
It ain't true, ain't true, ain't true
Ce n'est pas la vérité, n'est pas la vérité
I said ain't, no (ain't, no)
J'ai dit on ne ( on ne)
Ain't no crying
On ne pleure pas
Ain't no crying in the club, no crying
Personne ne pleure dans le club, personne ne pleure
I said ain't no (ain't no)
J'ai dit ce n'est pas, non ( n'est pas, non)
Ain't no crying
On ne pleure pas
Ain't no crying in the club, no crying
On ne pleure pas en boite, on ne pleure pas (hey, hey)
Ain't no crying in the club (hey, hey)
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
Let the beat carry your tears as they fall baby
Laisse le rythme emporter tes larmes qui coulent bébé
Ain't no crying in the club (hey, hey)
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
With a little faith, your tears turn to ecstasy
Avec un peu de foi tes larmes deviennent de l'ecstasy
Ain't no crying in the club
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
Ain't no crying in the club
On ne pleure pas en boite (hey, hey)
Ain't no crying in the club (ain't no crying, no crying, no crying, no)
On ne pleure pas en boite (On ne pleure pas, on ne pleure pas, on ne pleure pas)
Ain't no crying in the club (ain't no crying, no crying, no crying, no)
On ne pleure pas en boite (On ne pleure pas, on ne pleure pas, on ne pleure pas)
Ain't no crying in the club
On ne pleure pas en boite (hey, hey)