I'm goin' through changes
Je vais à travers les changements
I'm goin' through changes
Je vais à travers les changements
I'm goin' through changes
Je vais à travers les changements
I'm goin' through changes
Je vais à travers les changements
Always changin' faces
Toujours changin 'visages
I'm goin' through phases
Je passe par des phases
I'm goin' through changes
Je vais à travers les changements
I'm goin' through changes
Je vais à travers les changements
All those changin' faces
Tous ces visages changin
I'm goin' through phases
Je passe par des phases
So long since I’ve seen her, she can feel a change in me
Depuis longtemps je l'ai vue, elle peut ressentir un changement en moi
Change, she could feel a change in me
Changement, elle pouvait sentir un changement en moi
So long since I’ve seen her, she can feel a change in me
Depuis longtemps je l'ai vue, elle peut ressentir un changement en moi
Love comes with a price tag and a barcode
L'amour vient avec une étiquette de prix et un code à barres
Still love you when we part though
Je t'aime toujours quand nous nous séparons
Blame me like it's my fault
Me blâme comme c'est de ma faute
Still o-, still okay
Toujours o-, toujours d'accord
Walk around like your heart cold
Promenez-vous comme votre coeur froid
Hop around like your parkour
Hop autour comme votre parkour
Still o-, still o-kay
Toujours o-, encore o-kay
Still o-, still o-kay
Toujours o-, encore o-kay
Still o-, still o-kay
Toujours o-, encore o-kay
Still o-, still o-kay (changes)
Toujours o-, encore o-kay (changements)
Still o-, still o-
Toujours o-, encore o-
Look, I got a text from this girl I used to see
Regardez, j'ai eu un texte de cette fille que je voyais
Sayin' that she chose this other guy with whom she wanna be with
Sayin 'qu'elle a choisi cet autre gars avec qui elle veut être avec
Look, I apologize, but this message fucked me up
Ecoute, je m'excuse, mais ce message m'a bousillé
Then I would skeet-skeet every girl after replying, "Best of luck to ya"
Ensuite, je skeet-skeet toutes les filles après avoir répondu, "Bonne chance à toi"
Fast forward couple months I'm like, "Wassup witcha?"
Avance rapide quelques mois, je suis comme, "Wassup witcha?"
'Cause somethin' changed I know ya feel it (feel it)
Parce que quelque chose a changé, je sais que tu le sens (sens-le)
But really it's been a lil' minute
Mais vraiment ça a été une minute
Ain't nothin' changed but the address
N'est pas rien changé mais l'adresse
My neighbors hate how I be livin' (livin')
Mes voisins détestent comment je vis (livin ')
Mad it's a loud rich nigga in the buildin'
Mad c'est un nigga riche bruyant dans le buildin '
Like fuck all the other tenants (runnin')
Comme baise tous les autres locataires (runnin ')
Bought mines, boy, you rentin' (runnin')
A acheté des mines, mon garçon, tu le loues (runnin ')
Rich niggas in their feelings (runnin')
Niggas riches dans leurs sentiments (runnin ')
Rich niggas in their feelings (woo)
Niggas riches dans leurs sentiments (woo)
Bags packed, knapsack packed like I'm leavin' home
Sacs emballés, sac à dos emballé comme je suis à la maison de Leavin
They ain't wanna let me go, I guess you need me more
Ils ne veulent pas me laisser partir, je suppose que tu as besoin de moi plus
I was on the road on tour (tour)
J'étais sur la route en tournée (tournée)
She just said I changed for the worst
Elle a juste dit que j'avais changé pour le pire
Rain flags, rain backs, fact guess you need it more
Drapeaux de pluie, dos de pluie, fait deviner que vous en avez besoin plus
Had to let your heart go, I guess you need it more
J'ai dû laisser aller ton cœur, je suppose que tu en as besoin plus
[bridge: a$ap rocky and dev hynes]
(I'm going through changes)
(Je traverse une période de changements)
Sweetest smile
Sourire le plus doux
(Always changing phases)
(Toujours changer de phase)
(I'm going through phases)
(Je traverse des phases)
I'll be cruel to you
Je vais être cruel avec toi
(I'm going through changes)
(Je traverse une période de changements)
Don't know if you love me or not
Je ne sais pas si tu m'aimes ou non
These ain't monkey bars, from no fuckin' kiddy parks
Ce ne sont pas des barres de singe, des parcs de non fuckin 'kiddy
Itchin' with the chicky pox, nigga, shittin' on 'em, need my litty box
Itchin 'avec la varicelle, nigga, shittin' sur 'em, besoin de ma petite boîte
Mink on, see the fox (oh, that's how you feel, nigga)
Vison, voir le renard (oh, c'est comme ça que tu te sens, nigga)
'03 Bentley Park, by the candy shop, vicky, Vicky Fox
'03 Bentley Park, par le magasin de bonbons, Vicky, Vicky Fox
Time to give them what they want
Il est temps de leur donner ce qu'ils veulent
Rakim Allah mixed with Biggie, Pac
Rakim Allah mélangé avec Biggie, Pac
Weird nigga from the block, uh
Nigga étrange du bloc, euh
Square bitches give me box, uh
Les chiennes carrées me donnent une boîte, euh
She pussy pop to Iggy Pop
Elle chatte pop à Iggy Pop
You pussy niggas really pop
Vous la chatte niggas vraiment pop
Thanks for the light, waitin' for the light
Merci pour la lumière, j'attends la lumière
Change for a lifetime (what a wonderful life)
Changer pour une vie (quelle vie merveilleuse)
Thanks for the night, drinks for the night
Merci pour la nuit, les boissons pour la nuit
Waitin' for the right time (what a wonderful life)
Waitin 'pour le bon moment (quelle vie merveilleuse)
(Changed for the better changed for the worse)
(Changé pour le mieux a changé pour le pire)
So far I done been and feelin' change, changes
Jusqu'à présent, j'ai été et sentir, changer, changer
So far I done been and feelin' change, changes
Jusqu'à présent, j'ai été et sentir, changer, changer
My biggest distractions is that I get distracted
Mes plus grandes distractions sont que je suis distrait
People suing me for shit that didn't happen
Les gens me poursuivent pour merde qui n'est pas arrivé
I wonder how the world would be if they didn't have me
Je me demande comment le monde serait s'ils ne m'avaient pas
(fuck this shit)
(Putain cette merde)
Wake up to my explore page
Réveille-toi à ma page d'exploration
See my exes engaged, or either gettin' married
Voyez mes ex-fiancés, ou bien je suis mariée
Or had a baby with some nigga
Ou a eu un bébé avec un nigga
Or either three months, post-natal post, post-nup, that little nigga pappy
Ou soit trois mois, poste post-natal, post-nup, ce petit nigga pappy
I wonder if they really happy or just gettin' at me
Je me demande s'ils sont vraiment heureux ou s'ils viennent me voir
So long since I’ve seen her, she can feel a change in me
Depuis longtemps je l'ai vue, elle peut ressentir un changement en moi
Change - she could feel a change in me
Changement - elle pouvait sentir un changement en moi
So long since I’ve seen her, she can feel a change in me
Depuis longtemps je l'ai vue, elle peut ressentir un changement en moi
So long since I’ve seen her, she can feel a change in me
Depuis longtemps je l'ai vue, elle peut ressentir un changement en moi
Change - she could feel a change in me
Changement - elle pouvait sentir un changement en moi
So long since I’ve seen her, she can feel a change in me
Depuis longtemps je l'ai vue, elle peut ressentir un changement en moi
Going through changes
En passant par les changements
Goin' through changes
En passant par les changements
Goin' through changes
En passant par les changements