Patience only gets you so far
La patience ne te mène pas loin
Blood will get you further
Le sang te mènera plus loin
Pain will only make your heart hard
La douleur ne fera que rendre ton coeur dur
Tossed in furious weather
Jeté par temps furieux
Innocence is beautiful to see
L'innocence est belle à voir
Won't you box it up for me?
Ne veux tu pas le mettre en boîte pour moi?
Oh, give me strength, and give me peace
Oh, donne moi la force et donne moi la paix
Does anyone out there want to hear me?
Quelqu'un veut-il m'entendre?
It's just another downpour, don't let it get the best of you
C'est juste une autre averse, ne le laissez pas tirer le meilleur de vous
It's only up from the floor, light everything inside of you
Il n’est qu’en hauteur, allume tout ce qui est à l’intérieur de toi
Don't burn out, don't burn out on me
Ne t'épuise pas, ne m'épuise pas
Don't burn out, don't burn out on me
Ne t'épuise pas, ne m'épuise pas
Sadness is my enemy
La tristesse est mon ennemi
I fear time will age him gently
Je crains que le temps ne le vieillisse doucement
Walking by my side for all these years
Marcher à mes côtés pendant toutes ces années
Seems that we've grown friendly
On dirait que nous sommes devenus amis
Happiness is beautiful to see
Le bonheur est beau à voir
Won't you box it up for me?
Ne veux tu pas le mettre en boîte pour moi?
Oh, give me strength, and give me peace
Oh, donne moi la force et donne moi la paix
Does anyone out there want to hear me?
Quelqu'un veut-il m'entendre?
It's just another downpour, don't let it get the best of you
C'est juste une autre averse, ne le laissez pas tirer le meilleur de vous
It's only up from the floor, light everything inside of you
Il n’est qu’en hauteur, allume tout ce qui est à l’intérieur de toi
Don't burn out, don't burn out on me
Ne t'épuise pas, ne m'épuise pas
Don't burn out, don't burn out on me
Ne t'épuise pas, ne m'épuise pas
It's just another downpour
C'est juste une autre averse
It's just another downpour
C'est juste une autre averse
I won't give up
Je n'abandonnerai pas
I, I won't give up
Moi je n'abandonnerai pas
I, I won't give up
Moi je n'abandonnerai pas
I, I won't
Je ne le ferai pas
It's just another downpour, don't let it get the best of you
C'est juste une autre averse, ne le laissez pas tirer le meilleur de vous
It's only up from the floor, light everything inside of you
Il n’est qu’en hauteur, allume tout ce qui est à l’intérieur de toi
I don't wanna let you go, I don't wanna let you go
Je ne veux pas te laisser partir, je ne veux pas te laisser partir
Don't burn out, don't burn out on me
Ne t'épuise pas, ne m'épuise pas
I don't wanna let you go, I don't wanna let you go
Je ne veux pas te laisser partir, je ne veux pas te laisser partir
Don't burn out, don't burn out on me
Ne t'épuise pas, ne m'épuise pas