I be like, nice P, you know
Je suis comme, bon P, tu sais
What up P?
Quoi de neuf P?
Skate on these niggas
Rouler sur ces mecs
[kid daytona]
[kid daytona]
When I pull up they notice me
Quand je me lève, ils me remarquent
Come and talk to me like Jodeci
Viens me parler comme Jodeci
But don't you be too close to me
Mais ne sois pas trop près de moi
Them goons you see, let it go for me
Ceux-ci que tu vois, laisse aller pour moi
I bring them things, I bring them things
Je leur apporte des choses, je leur apporte des choses
I call the plug (hello?) he bring them things
J'appelle le dealer (Allo?) Il leur apporte des choses
Mucho bitches, I bring them chains
Putes de Mucho, je leurs apporte des chaînes
Looking so expensive, rings and things
L'air si cher, les anneaux et les choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
[pharrell williams]
[pharrell williams]
Maybe, you don't wanna fuck with them bro
Peut-être, tu ne veux pas baiser avec eux, frère
Oh you high and they shooting, better get low
Oh, tu es dans les vapes et ils tirent, il vaudrai mieux se baisser
Extort 'em, you ain't go no friends, oh
Extroupez-les, vous n'êtes pas amis, oh
They'll be fucking with that ass like a nympho
Ils vont baiser avec ce cul comme une nympho
Chanel scarf like rainbow barf
Écharpe Chanel comme arc-en-ciel
$1000 sip nigga, this ain't yo' cloth
$ 1000 sip nigga, ce n'est pas un vêtement
You ain't dripping nigga, that ain't no sauce
Tu ne gouttes pas mec, ce n'est pas une sauce
I can see the noodles, that shit made for poodles
Je peux voir les nouilles, cette chose faite pour les caniches
I'm thinking 'bout the LaFerrari coupe
Je pense au coupé LaFerrari
1.8, the option is the roof
1.8, l'option est le toit
Greens is a sicken to the youth
Les verts sont un afflux pour les jeunes
Your goals are malnourished nigga, please spit the juice
Vos objectifs sont des gars mal nourris, s'il te plait verse le jus
Y'all be Bape and I be human-made and
Vous êtes Bape et je serai humain et
Y'all be aping, I'm Richard Mille nation
Tu étais député, je suis la nation Richard Mille
No diamonds, just turn beyond facing
Pas de diamants, juste au-delà de la face
With gears and sprockets with the sapphire casing
Avec engrenages et pignons avec le boîtier de saphir
[kid daytona]
[kid daytona]
When I pull up they notice me
Quand je me lève, ils me remarquent
Come and talk to me like Jodeci
Viens me parler comme Jodeci
But don't you be too close to me
Mais ne sois pas trop près de moi
Them goons you see, let it go for me
Ceux-ci que tu vois, laisse aller pour moi
I bring them things, I bring them things
Je leur apporte des choses, je leur apporte des choses
I call the plug (hello?) he bring them things
J'appelle le dealer (Allo?) Il leur apporte des choses
Mucho bitches, I bring them chains
Putes de Mucho, je leurs apporte des chaînes
Looking so expensive, rings and things
L'air si cher, les anneaux et les choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
[french montana]
[french montana]
Here's a little story about a kid from Morocco
Voici une petite histoire sur un enfant du Maroc
Had to show Carlito I was Benny Blanco
J'devais montrer à Carlito que j'étais Benny Blanco
Check it out, ra-raindrop, offset
Regardez ça, ra-raindrop, offset
Fuck a plug, we the outlet
Baiser un contact, nous sommes la sortie
Child put me in a box, I'm in the box office
L'enfant m'a mis dans une boîte, je suis au box-office
All the rocks made shawty blow my socks off
Toutes les roches ont fait trembler les chaussettes
Coke boy white, Mac Miller, Reggie Miller
Coke boy white, Mac Miller, Reggie Miller
Shoot to kill her, canary quarterback , Steelers
Tirer pour la tuer, quart-arrière canarien, Steelers
White villa from crack dealing
Villa blanche du deal de crack
Vanilla, garage like a dealer
Vanille, garage comme dealer
I kill 'em softly, Lauryn Hill 'em
Je les tue doucement, je les Lauryn Hill
Get above 'em, crib Calabasas on the hill, I
Aller au dessus d'eux, maison Calabasas sur la colline, je
Had 'em on a needle, 45 plate
Les avions sur une aiguille, 45 assiette
Beatles wore revolvers on the red carpet
Beatles portaient des revolvers sur le tapis rouge
Alcatraz bars, crash cars
Barres Alcatraz, voitures accidentées
Ain't no future in fronting, my homie rip yo mask off
Il n'y a pas d'avenir dans la prétention, mon ami enlèves ton masque
[kid daytona]
[kid daytona]
When I pull up they notice me
Quand je me lève, ils me remarquent
Come and talk to me like Jodeci
Viens me parler comme Jodeci
But don't you be too close to me
Mais ne sois pas trop près de moi
Them goons you see, let it go for me
Ceux-ci que tu vois, laisse aller pour moi
I bring them things, I bring them things
Je leur apporte des choses, je leur apporte des choses
I call the plug (hello?) he bring them things
J'appelle le dealer (Allo?) Il leur apporte des choses
Mucho bitches, I bring them chains
Putes de Mucho, je leurs apporte des chaînes
Looking so expensive, rings and things
L'air si cher, les anneaux et les choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
I bring them things
Je leur apporte des choses
I bring them things
Je leur apporte des choses