She is the life of the party
Elle est la vie de la soirée
Don't stick that knife in my body
Ne colle pas ce couteau dans mon corps
It's something she always wanted
C'est quelque chose qu'elle a toujours voulu
It's for a good cause
C'est pour une bonne cause
You're doing a good job
Tu fais un bon boulot
We're off where the wind blows
Nous sommes au large où le vent souffle
I don't care where we go
Je m'en fous de où on va
Just like the ocean
Juste comme un océan
You change what I see
Tu changes ce que je vois
They don't know what I know
Ils ne savent pas ce que je sais
How long I've had to hold
Combien de temps je devais tenir
You're like a commotion
Tu es comme une commotion
All because of me
Tout ça à cause de moi
So take it off
Alors prends-le
Let's break down all of our walls
Brisons tous nos murs
Right now I wanna see it all
Maintenant, je veux tout voir
I don't wanna cool off
Je ne veux pas me calmer
So let's cross the lines we lost
Alors, traversons les lignes que nous avons perdues
Right now I wanna see it all
Maintenant, je veux tout voir
You were right on the border
Tu avais raison à la frontière
Give me all of this
Donne-moi tout de ça
Give me all of you
Donne-moi tout de toi
No falling in
Ne pas tomber
Don't need no proof
Pas besoin de preuve
Beautiful insanity
Belle folie
Live like a movie
Vivre comme un film
Change the scene
Changer les scènes
Taste your sweet profanity
Goûte ton doux blasphème
This is all for a good cause
Tout ça pour une bonne cause
Think you're doing a good job
Pense que tu fais un bon boulot
They don't know what I know
Ils ne savent pas ce que je sais
How long I've had to hold
Combien de temps je devais tenir
You're like a commotion
Tu es comme une commotion
All because of me
Tout ça à cause de moi
So take it off
Alors prends-le
Let's break down all of our walls
Brisons tous nos murs
Right now I wanna see it all
Maintenant, je veux tout voir
I don't wanna cool off
Je ne veux pas me calmer
So let's cross the lines we lost
Alors, traversons les lignes que nous avons perdues
Right now I wanna see it all
Maintenant, je veux tout voir
You were right on the border
Tu avais raison à la frontière
Give me all of this
Donne-moi tout de ça
Give me all of you
Donne-moi tout de toi
No falling in
Ne pas tomber
Don't need no proof
Pas besoin de preuve
(You were right on border)
(Tu avais raison à la frontière)
Give me all of this
Donne-moi tout de ça
Give me all of you
Donne-moi tout de toi
No falling in
Ne pas tomber
Don't need no proof
Pas besoin de preuve
Give me all of this
Donne-moi tout de ça
Give me all of you
Donne-moi tout de toi
No falling in
Ne pas tomber
Don't need no proof
Pas besoin de preuve
So take it off
Alors prends-le
Let's break down all of our walls
Brisons tous nos murs
Right now I wanna see it all
Maintenant, je veux tout voir
I don't wanna cool off
Je ne veux pas me calmer
So let's cross the lines we lost
Alors, traversons les lignes que nous avons perdues
Right now I wanna see it all
Maintenant, je veux tout voir
You were right on the border
Tu avais raison à la frontière
Give me all of this
Donne-moi tout de ça
Give me all of you
Donne-moi tout de toi
No falling in
Ne pas tomber
Don't need no proof
Pas besoin de preuve
(You were right on border)
(Tu avais raison à la frontière)
Give me all of this
Donne-moi tout de ça
Give me all of you
Donne-moi tout de toi
No falling in
Ne pas tomber
Don't need no proof
Pas besoin de preuve
(You were right on border)
(Tu avais raison à la frontière)