Right, right at the start
Dès, dés le début
You put this into words
Tu traduis ça par les mots
How you think we should proceed, yeah
Comment penses-tu que nous devrions y procéder, ouais
You wanted me alone
Tu me voulais seul
With the pictures that you've seen
Avec les images que tu as vues
Of where you haven't been
Des endroit où tu n'y étais pas
But where you want to go
Mais où veux-tu y aller
Ask the leaf and ask the bird
Demande à la feuille et demande à l'oiseau
Not to sing or speak a word
De ne pas chanter ou même dire un mot
We are not fictitious characters
Nous ne sommes pas des personnages fictifs
We don't belong to this world
Mais nous n'appartenons pas à ce monde
The book, the book of your heart
Le livre, le livre de ton coeur
One tiny mark, an entry
Une petite marque, une entrée
In the book of your heart
Dans le livre de ton coeur
It's written on skin
C'est écrit sur la peau
To even be in
Pour être même dans
The book of your heart
Le livre de ton coeur
You can change your name, or even who you are
Tu peux changer ton nom, ou même ce que tu es
That's the beauty of the scar
C'est la beauté de la cicatrice
That is the contract of the heart
C'est le contrat du coeur
This is our wedding day
C'est notre jour de mariage
This is the promise that we'll stay
C'est une promesse que nous resterons
Through the long descriptive passages
À travers les longs passages descriptifs
Where we don't know what to say
Où nous ne savons pas quoi dire
The book, the book of your heart
Le livre, le livre de ton coeur
One tiny mark, an entry
Une petite marque, une entrée
In the book of your heart
Dans le livre de ton coeur
It's written on skin
C'est écrit sur la peau
To even be in
Pour être même dans
The book of your heart
Le livre de ton coeur
Babe I only love to you
Bébé je n'aime que toi
Love is what we choose to do
L'amour c'est ce que nous choisissons de faire
Babe you don't belong to me
Bébé tu ne m'appartiens pas
It's not there either
Ce n'est pas là non plus