Your house, my house
Ta maison, ma maison
Any little reason to come around
Toute petite raison de venir
Your future is in my capable hands
Ton avenir est dans mes mains capables
But you have to understand that I don't mean it
Mais tu dois comprendre que je ne le pense pas
All I want to do is run around to your place and
Tout ce que je veux faire est de courir vers ta place et
Fix a drink and pretend that we are ok
Prepares une boisson et prétends que nous sommes bien
We can hide in the cover of the storm
Nous pouvons nous cacher dans la couverture de la tempête
You're the lightning and I'll soon be gone
Tu es la foudre et je serais bientôt parti
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous en penserons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis par la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous en penserons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis par la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous en penserons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis par la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous en penserons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis par la rivière
Your house, my house
Ta maison, ma maison
Running out of reasons to come around
Exécuter des raisons de venir
And the part of me that wanted to believe is
Et la partie de moi qui voulait croire est
Making friends with all of my enemies
Amitié avec tous mes ennemis
All I wanna do is run around to your place and
Tout ce que je veux faire est de courir à ta place et
Fix a drink and forget that this will all change
Fais une boisson et oublie que tout va changer
Pretend that we are ok
Prétendre que nous sommes bien
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous en penserons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis par la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous en penserons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis par la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous en penserons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis par la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous en penserons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis par la rivière
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis par la rivière
An offering to appease the ones we love
Une offre pour apaiser ceux que nous aimons
An opening to fall into your arms
Une ouverture à tomber dans tes bras
An offering to appease the ones we love
Une offre pour apaiser ceux que nous aimons
An opening to fall into your arms
Une ouverture à tomber dans tes bras
Your house, my house
Ta maison, ma maison
Any little reason to come around
Toute petite raison pour venir
Your future is in my capable hands
Ton avenir est dans mes mains capables
But you have to understand that I don't mean it
Mais tu dois comprendre que je ne le pense pas
All I want to do is run around to your place and
Tout ce que je veux faire est de courir vers toi et
Fix a drink and pretend that we are ok
Prendre une boisson et prétendre que nous sommes bien
We can hide in the cover of the storm
Nous pouvons nous cacher dans la couverture de la tempête
You're the lightning and I'll soon be gone
Tu es l’éclaire et je serais bientôt parti
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous trouverons une solution
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous trouverons une solution
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous trouverons une solution
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous trouverons une solution
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis à la rivière
Your house, my house
Ta maison, ma maison
Running out of reasons to come around
En manque des raisons pour venir
And the part of me that wanted to believe is
Et la partie de moi qui voulait croire est
Making friends with all of my enemies
Faire de l'amitié avec tous mes ennemis
All I wanna do is run around to your place and
Tout ce que je veux faire est de courir vers toi et
Fix a drink and forget that this will all change
Prendre une boisson et oublier que tout va changer
Pretend that we are ok
Prétendre que nous sommes bien
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous trouverons une solution
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous trouverons une solution
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous trouverons une solution
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi dans la bouteille et nous trouverons une solution
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis à la rivière
I will leave my troubles by the river
Je laisserai mes ennuis à la rivière
An offering to appease the ones we love
Une offre pour apaiser ceux que nous aimons
An opening to fall into your arms
Une ouverture pour tomber dans tes bras
An offering to appease the ones we love
Une offre pour apaiser ceux que nous aimons
An opening to fall into your arms
Une ouverture pour tomber dans tes bras