One, two, three, four, one
Un, deux, trois, quatre, un
I got too many people I got left to prove wrong
J'ai eu trop de gens que j'ai laissé pour prouver le faux
All those motherfuckers been too mean for too long
Tous ces conard ont été trop méchants pendant trop longtemps
And I'm so sick of crying, yeah
Et je suis tellement fatigué de pleurer, oui
Darling, what’s it for?
Darling, c'est quoi?
I could fight forever, oh, but life's too short
Je pourrais me battre pour toujours, oh, mais la vie est trop courte
Don't let the bastards get you down, oh no
Ne laisses pas les bâtards te faire descendre, oh non
Don’t let the assholes wear you out
Ne laisses pas les idiots t'énerver
Don't let the mean girls take the crown
Ne laisses pas les filles méchante prendre la couronne
Don't let the scumbags screw you 'round
Ne laisse pas les ordures te faire foutre
Don't let the bastards take you down
Ne laisses pas les bâtards t'emmener
Been underestimated my entire life
J'ai subestimé ma vie entière
I know people gonna talk shit, and darling, that's fine
Je sais que les gens vont parler de merde, et chéri, c'est bien
But they won't break my spirit, I won't let ’em win
Mais ils ne briseront pas mon esprit, je ne les laisserai pas gagner
I’ll just keep on living, keep on living, oh
Je continuerai à vivre, continuer à vivre, oh
The way I wanna live
La façon dont je veux vivre
Don't let the bastards get you down, oh no
Ne laisses pas les bâtards te faire descendre, oh non
Don’t let the assholes wear you out
Ne laisses pas les idiots t'énerver
Don't let the mean girls take the crown
Ne laisses pas les filles moyennes prendre la couronne
Don't let the scumbags screw you 'round
Ne laisses pas les bêtises te ranger
Don’t let the bastards take you down
Ne laisses pas les bâtards te détruire
Don't let the bastards get you down, oh no
Ne laisses pas les bâtards te faire descendre, oh non
Don't let the assholes wear you out
Ne laisses pas les idiots t'énerver
Don't let the mean girls take the crown
Ne laisses pas les filles moyennes prendre la couronne
Don't let the scumbags screw you 'round
Ne laisses pas les bêtises te ranger
Don't let the bastards take you down
Ne laisses pas les bâtards t'emmener
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
So was that a good one?
Est-ce que c'était bon?
Should we go again?
Devons-nous repartir?
One, two, three, four, one
Un, deux, trois, quatre, un
I got too many people I got left to prove wrong
J'ai connu trop de gens que j'ai laissé pour prouver qu'ils avaient tord
All those motherfuckers been too mean for too long
Tout ces fils de putes ont étaient trop méchants pendant si longtemps
And I'm so sick of crying, yeah
Et je suis tellement fatigué de pleurer, oui
Darling, what's it for?
Chéri, c'est pour quoi faire?
I could fight forever, oh, but life's too short
Je pourrais me battre pour toujours, oh, mais la vie est si courte
Don't let the bastards get you down, oh no
Ne laisse pas les enculés te mettre à terre, oh non
Don't let the assholes wear you out
Ne laisses pas les connards t'énerver
Don't let the mean girls take the crown
Ne laisses pas les filles méchantes prendre la couronne
Don't let the scumbags screw you 'round
Ne laisse pas les moins que rien te gâcher la vie
Don't let the bastards take you down
Ne laisse pas les enculés te mettre à terre
Been underestimated my entire life
J'ai étais sous-estimé toute ma vie
I know people gonna talk shit, and darling, that's fine
Je sais que les gens vont dire de la merde, et chéri, ça ne fait rien
But they won't break my spirit, I won't let 'em win
Mais ils ne briseront pas mon esprit, je ne les laisserai pas gagner
I'll just keep on living, keep on living, oh
Je continuerai à vivre, continuer à vivre, oh
The way I wanna live
De la façon dont je veux vivre
Don't let the bastards get you down, oh no
Ne laisse pas les enculés te mettre à terre, oh non
Don't let the assholes wear you out
Ne laisses pas les connards t'énerver
Don't let the mean girls take the crown
Ne laisses pas les filles méchantes prendre la couronne
Don't let the scumbags screw you 'round
Ne laisse pas les moins que rien te gâcher la vie
Don't let the bastards take you down
Ne laisse pas les enculés te mettre à terre
Don't let the bastards get you down, oh no
Ne laisse pas les enculés te mettre à terre, oh non
Don't let the assholes wear you out
Ne laisses pas les connards t'énerver
Don't let the mean girls take the crown
Ne laisses pas les filles méchantes prendre la couronne
Don't let the scumbags screw you 'round
Ne laisse pas les moins que rien te gâcher la vie
Don't let the bastards take you down
Ne laisse pas les enculés te mettre à terre
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
So was that a good one?
Alors est-ce que c'était bon?
Should we go again?
Devons-nous repartir?