Uh, I'm in my prime, Optimus
Sagittarius, so you know I'm an optimist
Sagittaire, donc tu sais que je suis un optimiste
Man, keep it all real, I'm a prophetess (okay)
Mec, je te dit la vérité, je suis une prophétesse (d'accord)
So at least you took an L off your bucket list (bucket list)
Donc, au moins, tu enlèves un L sur votre liste de seau (liste de seau)
It's time to make hits and it's time to diss
Il est temps de faire des hits et il est temps de manquer de respect
How you still dissin', still can't find some hits? (Okay)
Pourquoi tu me manques de respect, tu ne trouves toujours pas de hits? (D'accord)
Was it worth it, dummy? I ain't mind a bit
Cela valait-il la peine, idiote? Ça ne me dérange pas du tout
Still on that show gettin' no chips, time to dip
Toujours sur ce show tu ne gagnes pas de sou, il est temps de partir
I, I, I, I-I, I-I, I (okay)
Je, je, je, je, je, je (d'accord)
I'm still fly, just bagged a white guy (okay)
Je suis toujours au top, je viens d’emballer un gars blanc (d'accord)
Ritchie like Guy and I still eat Thai
Ritchie comme Guy et je mange toujours Thai
Want the Nicki cheat code? Come on, bitch, nice try
Tu veux le cheat code de Nicki? Allez, salope, bien essayé
Let's be real, all you bitches wanna look like me
Soyons réel, toutes ces chiennes veulent me ressembler
Wanna be in demand, get booked like me
Tu veux être en demande, être réservé comme moi
Wanna run up in the lab and cook like me
Tu veux être dans le laboratoire et cuisiner comme moi
But ain't nan you hoes n*gger good like me
Pussy so good his ex wanna still fight me
Ma chatte est si bonne que son ex veut encore se battre
Face so pretty bitches wish they could slice me
Mon visage est si jolie que ces chiennes souhaitent pouvoir me trancher
She just mad 'cause he never bought her ice like me
Elle est juste fâchée parce qu'il ne lui a jamais acheté des diamants comme moi
I cut all my niggas off, but they would still wife me (still wife me)
J'ai coupé tous mes niggas, mais ils m'épouseraient toujours (toujours ma femme)
Rap bitches tell they team, "Make 'em like Barbie"
Les chiennes du rap disent à leur équipe, "Fais-les comme Barbie"
Had to come off IG so they can't stalk me
J'ai dû quitter Instagram pour qu'ils ne puissent pas me traquer
All they do is copy looks, steal music too
Tout ce qu'ils font c'est copier des looks, voler de la musique aussi
Want to see what bitches do when they lose the blue-print
Tu veux voir ce que font les chiennes quand elles perdent le plan
I mean the pinkprint, ho, let it sink in
Je veux dire le pinkprint, pute, laissez-le couler dans
I spoke to Jay the other day, he's still the kingpin
J'ai parlé à Jay l'autre jour, il est toujours the kingpin
He's still the only nigga that I woulda signed to
Il est toujours le seul nigga avec qui je pourrais signer
If I ain't sign to Wayne's perfectly designed crew
Si je n'étais pas signer à l'équipage parfaitement conçu de Wayne
'Cause we the big 3, don't need a big speech
Parce que nous sommes le grand 3, on a pas besoin d'un grand discours
We made the biggest impact, check the spreadsheet
Nous avons fait le plus grand impact, vérifies la feuille de calcul
That's Lil Weezy, the Barbie and Drizzy Drake
C'est Lil Weezy, la Barbie et Drizzy Drake
Niggas gettin' more cheese, kissy face
Niggas on plus de fromage, bisou
I'm a bad bitch, f*ck the bitch (uh)
Bitch get slick, I'ma cut the bitch
Si la chienne devient maline, alors je coupe la chienne
I'm a bad bitch, suck some dick (okay)
If that bitch get slick, I'll cut the bitch
Si la chienne devient maline, alors je coupe la chienne
I'll cut up the bitch, I'll gut the bitch (okay)
Je vais couper la chienne, je vais vider la chienne (d'accord)
Had to f*ck up the bitch, man, f*ck the bitch
Won't shoot her but I will gun-butt the bitch
Je ne vais pas l'abattre, mais je vais lui donner un coup sur la tête
When we say "Fuck the bitch" dick-up the bitch
Quand on dit "encule la chienne" dick-up la chienne
She was stuck-up so my niggas stuck up the bitch
Elle était coincée donc mes Niggas ont coincé la chienne
Still draggin' her so don't pick up the bitch
Je traîne encore la chienne donc ne la ramasse pas
Get the combination to the safe, drug the bitch
Obtiens la combinaison du coffre-fort, drogue la chienne
Know the whole operation been bugged the bitch
Elle connait toute l'opération a été bugguée la chienne
I, I, I, I-I, I-I, I (okay)
Je, je, je, je, je, je (d'accord)
I'm still fly, just bagged a white guy (okay)
Je suis toujours au top, je viens d’emballer un gars blanc (d'accord)
Ritchie like Guy and I still eat Thai
Ritchie comme Guy et je mange toujours Thai
Want the Nicki cheat code? Come on, bitch, nice try
Tu veux le cheat code de Nicki? Allez, salope, bien essayé
Let's be real, all you bitches wanna look like me
Soyons réel, toutes ces chiennes veulent me ressembler
Wanna be in demand, get booked like me
Tu veux être en demande, être réservé comme moi
Wanna run up in the lab and cook like me
Tu veux être dans le laboratoire et cuisiner comme moi
But ain't nan you hoes n*gger good like me
Pussy so good his ex wanna still fight me
Ma chatte est si bonne que son ex veut encore se battre
Face so pretty bitches wish they could slice me
Mon visage est si jolie que ces chiennes souhaitent pouvoir me trancher
She just mad 'cause he never bought her ice like me
Elle est juste fâchée parce qu'il ne lui a jamais acheté des diamants comme moi
I cut all my niggas off, but they would still wife me (still wife me)
J'ai coupé tous mes niggas, mais ils m'épouseraient toujours (toujours ma femme)
They would still wife me
Ils m'épouseraient encore
They would still wife me
Ils m'épouseraient encore
Yup, him too, he would still wife me
Ouais, lui aussi, il m'épouserait encore
When it come to stealin' flows, these birds is fluent
Quand il s'agit de voler des flows, ces oiseaux parlent couramment
But they stutter when get asked 'bout the queen's influence
Mais ils bégaient quand on leur parle de l'influence de la reine
When it's clear they bite me, I'm flattered they like me
Quand il est clair qu'ils me copient, je suis flatté qu'ils m'aiment
I don't wanna check bitches, tell 'em wear their Nikes
Je ne veux pas vérifier les chiennes, dites-leur de porter leur Nikes
Barbie tings, that's Barbie tings
Les choses de Barbie, c'est les choses de Barbie
Big Barbie tings, that's Barbie tings
Les grandes choses de Barbie, c'est les grandes choses de Barbie
Big Barbie tings, that's Barbie tings
Les grandes choses de Barbie, c'est les grandes choses de Barbie
Uh, Barbie dreamhouse, Barbie rings
Euh, maison Barbie, bagues Barbie
That's Barbie beach house, Barbie Benz
C'est une maison de plage Barbie, Benz Barbie
Barbie white picket, Barbie fence
Clôture blanche Barbie
All tea, all shade, bitch, all offense
Tout le thé, tout le manque de respect, chienne, toute l'offense
If you ever try to confiscate Barbie's ken
Si jamais tu essayes de prendre le ken de Barbie
I'ma put you in the box where my dollies been
Je te mets dans ma boîte à poupées
Chop it up and the next stop garbage bin
Je la coupe et le prochain arrêt poubelle
'Cause you hoes too old to be gossipin'
Parce que vous êtes trop vielles pour racconter des raggots
I'm just tryna find out when the new Porsche come in
J'essaye juste de savoir quand la nouvelle Porsche arrive
Ayo, look like I'm goin' for a swim
Ayo, on dirait que je vais nager
Dunk on 'em, now I'm swingin' off the rim
Je fais un Dunk, maintenant je me balance du bord
Bitch ain't comin' off the bench
Salope tu ne sortiras pas du banc
While I'm comin' off the court fully drenched
Alors que je sors du terrain complètement trempée
Here, get some haterade, get ya thirst quenched
Tiens, prends un peu de haine, étanche ta soif
Styled on 'em in this Burberry trench
Stylée dans ce manteau Burberry
These birds copy every word, every inch
Ces oiseaux copient chaque mot, chaque pouce
But gang gang got the hammer and the wrench (brrr)
Mais gang gang a le marteau et la clé (brrr)
I pull up in that quarter milli off the lot
Je viens dans ce quart milli du lot
Oh, now she tryna be friends like I forgot
Oh, maintenant elle essaye d'être amis genre j'ai oublié
Show off my diamonds like I'm signed by the Roc
Montre mes diamants comme si j'étais signé par The Roc
Ain't pushin' out his babies 'til he buy the rock
Je n'aurais pas ses bébés jusqu'à ce qu'il achète la pierre
Ayo, I been on, bitch, you been conned
Ayo, je gagne, salope, tu te fais escroquée
Bentley tints on, Fendi prints on
Voiture Bentley, vetements Fendi
I mean I been Storm, X-Men been formed
Je veux dire que j'ai été Storm, X-Men ont été formé
He keep on dialin' Nicki like the Prince song
Il continue de composer Nicki comme la chanson de Prince
I-I-I been on, bitch, you been conned
Je je je gagne, salope, tu te fais escroquée
Bentley tints on, Fendi prints on
Voiture Bentley, vetements Fendi
Ayo, I been off, Lara been Croft
Ayo, j'ai été en pause, Lara a été Croft
Plates say Chun-Li, drop the Benz off
Les plaques disent Chun-Li, dans le Benz
Oh, I get it, they paintin' me out to be the bad guy
Oh, je comprends, ils me font passer pour la méchante
Well when's the last time you see a bad guy do the rap game like me?
Eh bien, c'est quand la dernière fois que tu as vu un méchant faire le jeu de rap comme moi?
I went and copped the chopsticks
Je suis allé et j'ai coupé les baguettes
Put it in my bun just to pop shit
Je l'ai est mise dans mon chignon juste pour faire de la merde
I'm always in the top shit
Je suis toujours au top
Box seats, bitch, fuck the gossip
Sièges vip, chienne, j'encule les ragots
How many of them coulda did it with finesse?
Combien d'entre eux ont pu le faire avec finesse?
Now everybody like, "She really is the best."
Maintenant tout le monde dit: "Elle est vraiment la meilleure"
You play checkers, couldn't beat me playin' chess
Tu joues aux dames, tu n'a pas pu me battre aux échecs
Now I'm about to turn around and beat my chest
Maintenant, je suis sur le point de me retourner et taper sur ma poitrine
Bitch, it's King Kong, yes, it's King Kong
Salope, c'est King Kong, oui, c'est King Kong
Bitch, it's King Kong, this is King Kong
Salope, c'est King Kong, c'est King Kong
Chinese ink on, Siamese links on
Encre chinois sur moi, collier siamois sur moi
Call me 2 Chainz, name go ding dong
Appelez-moi 2 Chainz, mon nom fait ding dong
Bitch, it's King Kong, yes, I'm King Kong
Salope, c'est King Kong, oui, je suis King Kong
This is King Kong? Yes, Miss King Kong
C'est King Kong? Oui, Mlle King Kong
In my kingdom wit my Timbs on
Dans mon royaume avec mes chaussures Timbs
How many championships? What? Six rings on
Combien de championnats? Quoi? Je porte six anneaux
They need rappers like me, they need rappers like me
Ils ont besoin de rappeurs comme moi, ils ont besoin de rappeurs comme moi
So they can get on their fucking keyboards and make me the bad guy, Chun-Li
Pour qu'ils puissent se mettre derrière leurs putains de claviers et faire de moi le méchant, Chun-Li
Ayo, I been on, bitch, you been conned
Ayo, j'ai été, salope, tu as été escroquée
Bentley tints on, Fendi prints on
Voiture Bentley, vetements Fendi
I mean I been Storm, X-Men been formed
Je veux dire que j'ai été Storm, X-Men a été formé
He keep on dialin' Nicki like the Prince song
Il continue de composer Nicki comme la chanson de Prince
I-I-I been on, bitch, you been conned
Je je je gagne, salope, tu te fais escroquée
Bentley tints on, Fendi prints on
Voiture Bentley, vetements Fendi
Ayo, I been off, Lara been Croft
Ayo, j'ai été en pause, Lara a été Croft
Plates say Chun-Li, drop the Benz off
Les plaques disent Chun-Li, abandonne le Benz
I come alive, I, I'm always sky high
Je renais, moi, je suis toujours en haut
Designer thigh highs, it's my lifestyle
Des bottes de designer, c'est mon style de vie
I come alive, I, I'm always sky high
Je renais, moi, je suis toujours en haut
Designer thigh highs, it's my lifestyle
Des bottes de designer, c'est mon style de vie
I need a Mai Tai, so fuckin' sci-fi
J'ai besoin d'un Mai Tai, putain de science-fiction
Gimme the password to the fuckin' wifi
Donne-moi le mot de passe pour le wifi
Dem-dem-dem-dem
Dem-dem-dem-dem
Dem-dem-dem-dem dem-dem
Dem-dem-dem-dem dem-dem
Dem-dem-dem-dem
Dem-dem-dem-dem
Uh, I'm in my prime, Optimus
Euh, je suis dans ma prime, Optimus
Sagittarius, so you know I'm an optimist
Sagittaire, donc tu sais que je suis un optimiste
Man, keep it all real, I'm a prophetess (okay)
Mec, je te dis la vérité, je suis une prophétesse (d'accord)
So at least you took an L off your bucket list (bucket list)
Donc, au moins, tu enlèves un L de ta bucket list (bucket list)
It's time to make hits and it's time to diss
Il est temps de faire des hits et il est temps de manquer de respect
How you still dissin', still can't find some hits? (Okay)
Pourquoi tu me manques de respect, tu ne trouves toujours pas de hits? (D'accord)
Was it worth it, dummy? I ain't mind a bit
Cela valait-il la peine, idiote? Ça ne me dérange pas du tout
Still on that show gettin' no chips, time to dip
Toujours sur ce show tu ne gagnes pas de sous, il est temps de partir
I, I, I, I-I, I-I, I (okay)
Je, je, je, je, je, je (d'accord)
I'm still fly, just bagged a white guy (okay)
Je suis toujours au top, je viens d’emballer un gars blanc (d'accord)
Ritchie like Guy and I still eat Thai
Ritchie comme Guy et je mange toujours Thai
Want the Nicki cheat code? Come on, bitch, nice try
Tu veux le cheat code de Nicki? Allez, salope, bien essayé
Let's be real, all you bitches wanna look like me
Soyons réel, toutes ces chiennes veulent me ressembler
Wanna be in demand, get booked like me
Tu veux être en demande, être réservé comme moi
Wanna run up in the lab and cook like me
Tu veux être dans le laboratoire et cuisiner comme moi
But ain't nan you hoes pussy good like me
Mais aucune d'entre vous n'est aussi bonne que moi
Pussy so good his ex wanna still fight me
Ma chatte est si bonne que son ex veut encore se battre
Face so pretty bitches wish they could slice me
Mon visage est si jolie que ces chiennes souhaitent pouvoir me trancher
She just mad 'cause he never bought her ice like me
Elle est juste fâchée parce qu'il ne lui a jamais acheté des diamants comme moi
I cut all my niggas off, but they would still wife me (still wife me)
J'ai coupé les ponts avec tous mes niggas, mais ils m'épouseraient encore
Rap bitches tell they team, "Make 'em like Barbie"
Les chiennes du rap disent à leur équipe, "Faites-le comme Barbie"
Had to come off IG so they can't stalk me
J'ai dû quitter Instagram pour qu'ils ne puissent pas me traquer
All they do is copy looks, steal music too
Tout ce qu'ils font c'est copier des looks, voler de la musique aussi
Want to see what bitches do when they lose the blue-print
Tu veux voir ce que font les chiennes quand elles perdent le plan
I mean the pinkprint, ho, let it sink in
Je veux dire le pinkprint, pute, laisse-le rentrer dans ta tête
I spoke to Jay the other day, he's still the kingpin
J'ai parlé à Jay l'autre jour, il est toujours the kingpin
He's still the only nigga that I woulda signed to
Il est toujours le seul nigga avec qui je pourrais signer
If I ain't sign to Wayne's perfectly designed crew
Si je n'étais pas signé à l'équipage parfaitement conçu de Wayne
'Cause we the big 3, don't need a big speech
Parce que nous sommes le grand 3, on n'a pas besoin d'un grand discours
We made the biggest impact, check the spreadsheet
Nous avons fait le plus grand impact, vérifie la feuille de calcul
That's Lil Weezy, the Barbie and Drizzy Drake
C'est Lil Weezy, la Barbie et Drizzy Drake
Niggas gettin' more cheese, kissy face
Niggas on plus de fromage, bisou
I'm a bad bitch, fuck the bitch (uh)
Je suis une mauvaise chienne, baise la chienne (euh)
Bitch get slick, I'ma cut the bitch
Si la chienne devient maline, alors je coupe la chienne
I'm a bad bitch, suck some dick (okay)
Je suis une mauvaise chienne, suce une bite (d'accord)
If that bitch get slick, I'll cut the bitch
Si la chienne devient maline, alors je vais couper la chienne
I'll cut up the bitch, I'll gut the bitch (okay)
Je vais couper la chienne, je vais vider la chienne (d'accord)
Had to fuck up the bitch, man, fuck the bitch
J'ai dû baiser la chienne, mec, baiser la chienne
Won't shoot her but I will gun-butt the bitch
Je ne vais pas l'abattre, mais je vais lui donner un coup sur la tête
When we say "Fuck the bitch" dick-up the bitch
Quand on dit "encule la chienne" pénis dans la chienne
She was stuck-up so my niggas stuck up the bitch
Elle était coincée donc mes Niggas ont coincé la chienne
Still draggin' her so don't pick up the bitch
Je traîne encore la chienne donc ne la ramasse pas
Get the combination to the safe, drug the bitch
Obtiens la combinaison du coffre-fort, drogue la chienne
Know the whole operation been bugged the bitch
Elle connait toute l'opération elle porte un micro
I, I, I, I-I, I-I, I (okay)
Je, je, je, je, je, je (d'accord)
I'm still fly, just bagged a white guy (okay)
Je suis toujours au top, je viens d’emballer un gars blanc (d'accord)
Ritchie like Guy and I still eat Thai
Ritchie comme Guy et je mange toujours Thai
Want the Nicki cheat code? Come on, bitch, nice try
Tu veux le cheat code de Nicki? Allez, salope, bien essayé
Let's be real, all you bitches wanna look like me
Soyons réel, toutes ces chiennes veulent me ressembler
Wanna be in demand, get booked like me
Tu veux être en demande, être réservé comme moi
Wanna run up in the lab and cook like me
Tu veux être dans le laboratoire et cuisiner comme moi
But ain't nan you hoes pussy good like me
Mais aucune d'entre vous n'est aussi bonne que moi
Pussy so good his ex wanna still fight me
Ma chatte est si bonne que son ex veut encore se battre
Face so pretty bitches wish they could slice me
Mon visage est si jolie que ces chiennes souhaitent pouvoir me trancher
She just mad 'cause he never bought her ice like me
Elle est juste fâchée parce qu'il ne lui a jamais acheté des diamants comme moi
I cut all my niggas off, but they would still wife me (still wife me)
J'ai coupé les ponts avec tous mes niggas, mais ils m'épouseraient encore
They would still wife me
Ils m'épouseraient encore
They would still wife me
Ils m'épouseraient encore
Yup, him too, he would still wife me
Ouais, lui aussi, il m'épouserait encore
When it come to stealin' flows, these birds is fluent
Ces oiseaux sont fluides quand il s'agit de voler des flux
But they stutter when get asked 'bout the queen's influence
Mais ils bégaient quand on leur parle de l'influence de la reine
When it's clear they bite me, I'm flattered they like me
Quand il est clair qu'ils me copient, je suis flatté qu'ils m'aiment
I don't wanna check bitches, tell 'em wear their Nikes
Je ne veux pas vérifier les chiennes, dites-leur de porter leur Nikes
Barbie tings, that's Barbie tings
Les choses de Barbie, c'est les choses de Barbie
Big Barbie tings, that's Barbie tings
Les grandes choses de Barbie, c'est les grandes choses de Barbie
Big Barbie tings, that's Barbie tings
Les grandes choses de Barbie, c'est les grandes choses de Barbie
Uh, Barbie dreamhouse, Barbie rings
Euh, maison Barbie, bagues Barbie
That's Barbie beach house, Barbie Benz
C'est une maison de plage Barbie, Benz Barbie
Barbie white picket, Barbie fence
Clôture blanche Barbie
All tea, all shade, bitch, all offense
Tout le thé, tout le manque de respect, chienne, toute l'offense
If you ever try to confiscate Barbie's ken
Si jamais tu essayes de prendre le ken de Barbie
I'ma put you in the box where my dollies been
Je te mets dans ma boîte à poupées
Chop it up and the next stop garbage bin
Je la coupe et le prochain arrêt poubelle
'Cause you hoes too old to be gossipin'
Parce que vous êtes trop vielles pour raconter des ragots
I'm just tryna find out when the new Porsche come in
J'essaye juste de savoir quand la nouvelle Porsche arrive