Am I love?
Suis-je amoureux
Every heart is beating
Chaque cœur bat
I'm all love
Je suis tout amour
Can't you feel me feeling?
Tu ne sens pas ce que je ressens ?
Take my hand
Prend ma main
Cold like a junkie
Froide comme un junkie
I'm an ice cold man
Je suis un homme froid comme la glace
(I'm an ice cold)
(Je suis un homme froid)
Why am I crying for you?
Pourquoi suis-je entrain de pleurer pour toi
All this love I felt for you
Tout cet amour je l'ai ressenti pour toi
Has gone away to another place
Il est parti à un autre endroit
I put my faith in a digital world
J'ai mis ma foi dans un monde digital
Where they've given me
Quand ils m'ont donné
Eyes without a face
Des yeux sans visage
I'd steal the moon, on silver nights
J'ai volé la lune, dans les nuit argentés
Remind myself I am someone
Pour me rapeller que je suis quelqu'un
My soul is numb and for tonight
Mon âme est engourdie et pour ce soir
(I'm Automaton)
(je suis un automate)
I'm so tough
Je suis si résistant
Can't you see me running
Ne me vois-tu pas courir
See I can touch
Regarde je peux toucher
Can you feel me coming?
Ne me sens-tu pas venir?
I see the world
Je vois le monde
And cry for freedom
Et je pleure pour la liberté
These metal eyes, they can't disguise
Ces yeux métalliques, ne peuvent dissimuler
The fact that I
Le fait que
(I need something to believe in)
(j'ai besoin de quelque chose en quoi croire)
But then I'm dying for you
Et ensuite, je meurs pour
I said goodbye to the world I knew
J'ai dit adieu au monde que j'ai connu
And took off into inner space
Et suis parti au fin fond de l'espace
Weren't you the ones who promised me
N'es-tu pas de ceux qui m'ont promis
A very different place
Une place différente
I've powered up, get my program set
J'ai démarré, mis mon programme en route
And tilt my head toward the sun
Et incliner ma tête vers le soleil
Inside I know, I'm not a void
A l'intérieur, je sais, je ne suis pas un vide
(I'm Automaton)
(je suis un automate)
[Automaton x4]
[Automate x4]
Hey, you got me down underground
Hey, tu m'as fait descendre sous terre
Getting holed up in my cyber land
Je me suis retrouvé dans mon cyber monde
As if I had time to break that down
Comme si j'avais le temps de le démolir
Whatever you can do I can override it
Quoique tu puisses faire je peux l'annuler
Got a million ways to synthesize it
J'ai des millions de façons de le synthétiser
Digital android, I can fight it
Androïde numérique, je peux le combattre
(Fi-fi-fi-fight it out)
(Lui régler son compte)
[Automaton x4]
[Automate x4]
Feel like a man, who fell to Earth
Je me sens comme un homme, qui est tombé à terre
That this is not where I belong
Que ce n'est pas ma place
They rule my life from a metal box, that's windowless
Ils gèrent ma vie d'une boite de métal, qui n'a pas de fenetre
And I wonder, where it all goes wrong
Et je me demande, où ça a mal tourné
Maybe this dream will stay alive
Peut-être que ce rêve va rester en vie
But can the madness be undone?
Mais la folie peut être annulée?
Am I the new intelligence?
Suis-je la nouvelle intelligence?
[I'm Automaton x7]
[je suis un automate x7]
I'm Automaton
je suis un automate
I'm Automaton
je suis un automate
I'm Automaton
je suis un automate
I'm Automaton
je suis un automate
I'm Automaton
je suis un automate
I'm Automaton
je suis un automate
I'm Automaton
je suis un automate
You know I need something
Tu sais j'ai besoin de quelque chose
I can hold on to
Auquel m'accrocher
You were all I knew
Tu étais tout ce que je connais
(I'm Automaton)
(Je suis un automate)
I need something
J'ai besoin de quelque chose
I can hold on to
Je peux m'accrocher à toi
Hold on to
M'accrocher à toi
This was all I knew
C'était tout ce que je connais
(I'm Automaton)
(Je suis un automate)