Ne gaspille pas tes larmes pour moi
Don't waste your tears on me
Ne gaspille pas tes larmes pour moi
I'ma tell you it ain't worth the fight
Je vais te dire que ça n'en vaut pas la peine
I'ma hurt you if you let me
Je vais te faire du mal si tu me laisses
I can love you only for the night
Je ne peux t'aimer que pour la nuit
I can love you for the night, baby
Je peux t'aimer pour la nuit, bébé
Baby, I could play your role-play
Bébé, je pourrais jouer ton jeu de rôle
I can tell that you're the only one
Je peux dire que tu es la seule
And I'ma promise that you feel pain
Et je te promets que tu ressens de la douleur
You ain't gon' get pain from no one else, yeah
Tu ne souffriras de personne d'autre, ouais
Get it from no one else
Tu ne l'auras de personne d'autre
[Refrain: The Weeknd & French Montana]
[Refrain : The Weeknd et French Montana]
Oh, oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh-oh
Another one of me won't come around again
Un autre d'entre moi ne reviendra plus
Another one of me won't come around again (Montana)
Un autre d'entre moi ne reviendra plus (Montana)
[French Montana]
[French Montana]
Coke boy floodin' the streets, feedin' the fam' (Woo)
Un garçon de Coke inonde les rues, nourrit la famille (Woo)
Speedin' the Lamb', pray to the east, feet in the sand (Ayy)
Je fais accélérer la Lambo', prie vers l'est, les pieds dans le sable (Ayy)
Make your mouth piece obese like Della Reese
Je rends ton embout buccal obèse comme Della Reese
Puttin' squares in the garden, holdin' court in the streets (Ah)
Je mets des places dans le jardin, je tiens un tribunal dans les rues (Ah)
I gotta go to heaven, I had a hell of a life
Je dois aller au paradis, j'ai eu une vie d'enfer
Fightin' my bitch, married the game, made it my wife (Haan)
Je me bats avec ma chienne, j'épouse le jeu, j'en fais ma femme (Haan)
Abu Dhabi, Vecerans and Bugattis
Abu Dhabi, Vecerans et Bugattis
Chopper under the dasher, blend with the Emirates (Baow, baow-baow-baow)
Chopper sous le dasher, mélange avec les Emirats (Baow, baow-baow-baow)
Coi Leray in L.A., no more parties (No more parties)
Coi Leray à L.A., plus de fêtes (Plus de fêtes)
Too $hort from the Bay, got the E and the .40 (Baow-baow-baow)
Trop loin de la baie, j'ai eu le E et le .40 (Baow-baow-baow)
There's a cause and effect to every action
Il y a une cause et un effet à chaque action
Hold you down, never slip up, like Derif Jackson (Woo)
Te retenir, ne jamais faire de faux pas, comme Derif Jackson (Woo)
If you can stand the rain, I'll get you that new addition
Si tu peux supporter la pluie, je t'offrirai ce nouvel ajout
Shawty wanna eat, but wasn't with me in the kitchen (Wasn't with me in the kitchen)
Shawty veut manger, mais elle n'était pas avec moi dans la cuisine (elle n'était pas avec moi dans la cuisine)
Gotta sign a NDA to get next to me (Uh)
Je dois signer une NDA pour être à côté de moi (Uh)
I can turn a whole brick to a NFT (Woo)
Je peux transformer une brique entière en NFT (Woo)
You might also like
Un autre d'entre moi ne reviendra plus
Another One Of Me (Original)
Un autre d'entre moi ne reviendra plus
The Weeknd
Un autre d'entre moi ne reviendra plus
Slime You Out
Un autre d'entre moi ne reviendra plus
Drake
Un autre d'entre moi ne reviendra plus
greedy
Un autre d'entre moi ne reviendra plus
Tate McRae
Un autre d'entre moi ne reviendra plus
[Refrain: The Weeknd & Diddy]
[Refrain : The Weeknd & Diddy]
Oh, oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh-oh
Another one of me won't come around again
Un autre d'entre moi ne reviendra plus
Another one of me won't come around again (Talk to 'em)
Un autre d'entre moi ne reviendra plus (parle-leur)
[21 Savage & Diddy]
[21 Savage et Diddy]
One-night stand 'cause I'm toxic (21)
Une aventure d'un soir parce que je suis toxique (21)
We don't go on dates, I'm tryna duck the paparazzi (Facts)
On ne va pas à des rendez-vous, j'essaye d'esquiver les paparazzi (Faits)
Pull it out and put it in her face like it's hibachi (Ah)
Sortez-le et mettez-le devant son visage comme si c'était du hibachi (Ah)
You know I'm a dog, you probably better off without me (Come on)
Tu sais que je suis un chien, tu es probablement mieux sans moi (Allez)
Diamonds on my body, I'm a hockey puck (On God)
Des diamants sur mon corps, je suis une rondelle de hockey (sur Dieu)
Lil' mama been around the hood like the ice cream truck (On God)
Petite maman a été dans le quartier comme le camion de glaces (On God)
I ain't leavin' you for dead, come get your life cleaned up
Je ne te laisserai pas pour mort, viens nettoyer ta vie
Still can't put a ring on her, she a nice ting but— (Come on)
Je ne peux toujours pas lui mettre une bague, elle est jolie mais— (Allez)
You can come and join the team, I got cap space (21)
Tu peux venir rejoindre l'équipe, j'ai une place de casquette (21)
Whole pointers on the bezel, call it, "Fat face" (21)
Des pointeurs entiers sur la lunette, appelez-le "Fat face" (21)
A-Rod, I'm ballin', but I'm loyal, never leave the base (Never)
A-Rod, je m'éclate, mais je suis loyal, je ne quitte jamais la base (Jamais)
You can call me anythin' you want but just don't call me, "Bae" (On God)
Tu peux m'appeler comme tu veux mais ne m'appelle pas "Bae" (Sur Dieu)
Put her to the test and she was here to stay (21)
Mettez-la à l'épreuve et elle était là pour rester (21)
Fall asleep on FaceTime when I'm away (21)
S'endormir sur FaceTime quand je suis absent (21)
She addicted to the game, and she know I play
Elle est accro au jeu et elle sait que je joue
If you tryna find another me, then you gon' have to pray
Si tu essaies de trouver un autre moi, alors tu vas devoir prier
[Refrain: The Weeknd & Diddy]
[Refrain : The Weeknd & Diddy]
Oh, oh, oh, oh, oh-oh, baby
Oh, oh, oh, oh, oh-oh, bébé
Another one of me won't come around again (Uh)
Un autre d'entre moi ne reviendra plus (Uh)
Another one of me won't come around again (Ayo, check this out)
Un autre d'entre moi ne reviendra plus (Ayo, regarde ça)
All I am is a man with ambition to be the best (Ooh-ooh)
Tout ce que je suis, c'est un homme qui a l'ambition d'être le meilleur (Ooh-ooh)
When I failed, it just gave me the vision to see the rest (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Quand j'ai échoué, ça m'a juste donné la vision de voir le reste (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Wasn't even ready when God gave me the test
Je n'étais même pas prêt quand Dieu m'a fait passer le test
So I pray you find love in the pieces of me that's left (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Alors je prie pour que tu trouves l'amour dans les morceaux de moi qui restent (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Dear Heavenly Father
Cher Père céleste
Yeah, I pray you find love in the pieces of me that's left (Ooh-ooh)
Ouais, je prie pour que tu trouves l'amour dans les morceaux de moi qui restent (Ooh-ooh)
Feel it in your soul, it separates from your flesh (Ooh)
Ressentez-le dans votre âme, il se sépare de votre chair (Ooh)
The nights that I cried alone, they taught me best (Ooh)
Les nuits où j'ai pleuré seul, ce sont elles qui m'ont le mieux appris (Ooh)
Anybody shine like this, they mighty blessed
N'importe qui brille comme ça, ils sont vraiment bénis
But sometimes, you gotta go through the dark to manifest (Ooh)
Mais parfois, tu dois traverser l'obscurité pour te manifester (Ooh)
Yeah, turn me up (Turn me up)
Ouais, monte-moi (Monte-moi)
Yo, sometimes, you gotta through the dark to manifest (Ooh)
Yo, parfois, tu dois traverser l'obscurité pour te manifester (Ooh)
Sometimes, you gotta smile through the agony and the stress
Parfois, tu dois sourire à travers l'agonie et le stress
My feet ain't been on the ground, I'm flyin' and landin' jets (Yeah, yeah, yeah)
Mes pieds ne sont pas sur terre, je vole et je fais atterrir des jets (Ouais, ouais, ouais)
The world'll never get another me
Le monde n'aura jamais un autre moi
But I ain't did shit if God ain't impressed
Mais je n'ai rien fait si Dieu n'est pas impressionné
I keep talkin' to Him
Je continue de lui parler