Nothin' really matters
Rien n'importe
Nothin' really hurts
Rien ne fait vraiment mal
We can talk about it
On peut en parler
It'll only make it worse
Ça ne fera qu'empirer les choses
There's a time for sayin' who did what
Il y'a un moment pour parler de qui a fait quoi
Where it went wrong
Où ça a dérapé
I wanna hear all that, but right now
Je veux bien entendre tout ça, mais là maintenant
All I need you to know is
J'ai juste besoin que tu saches que
You'll be okay, we can talk tomorrow
Tu vas t'en sortir, on pourra en parler demain
I'm on my way with some time to borrow
Je suis en route et j'ai un peu de temps à emprunter
If every star is an eye in the sky
Si chaque étoile est un œil dans le ciel
You'll see, angels fly
Tu verras que les anges volent
I'll knock on your door, it'll save me from callin'
Je frapperai à ta porte pour ne pas avoir à t'appeler
I won't say a word, it can wait till the mornin'
Je ne dirai pas un mot, ça peut attendre jusqu'au matin
If every star is an eye in the sky
Si chaque étoile est un œil dans le ciel
You'll see, angels fly
Tu verras que les anges volent
Look at the horizon
Regarde l'horizon
Does it make you feel small?
N'as-tu pas l'impression d'être minuscule à coté?
Put the pain behind you now
Oublie la douleur maintenant
You don't need it anymore
Tu n'en as plus besoin
There's a time for sayin' who did what
Il y'a un moment pour parler de qui a fait quoi
Wherе it went wrong
Là où ça a dérapé
I wanna hear all that, but right now
Je veux tout entendre, mais là maintenant
You know it's not wherе we're goin'
Tu sais que ce n'est pas là où on doit aller
There were problems in this empty bottle
Il y'avait des problèmes dans cette bouteille vide
At the bottom, but we drained all that
Au fond, mais on a tout égoutté
So, right now, all I need you to know is
Alors, maintenant, tout ce que je veux que tu saches c'est que
You'll be okay, we can talk tomorrow
Tu vas t'en sortir, on peut parler demain
I'm on my way with some time to borrow
Je suis en route et j'ai un peu de temps à emprunter
If every star is an eye in the sky
Si chaque étoile est un œil dans le ciel
You'll see, angels fly
Tu verras que les anges volent
I'll knock on your door, it'll save me from callin'
Je frapperai à ta porte pour ne pas avoir à t'appeler
I won't say a word, it can wait till the mornin'
Je ne dirai pas un mot, ça peut attendre jusqu'au matin
If every star is an eye in the sky
Si chaque étoile est un œil dans le ciel
You'll see, angels fly
Tu verras que les anges volent
She Is Beauty We Are World Class
Angels fly
Les anges volent
Angels fly
Les anges volent
You'll see, angels fly
Tu verras que les anges volent
Angels fly
Les anges volent
Angels fly
Les anges volent
You'll see, angels fly
Tu verras que les anges volent