Desde Málaga pa'l mundo
De Malaga au monde
Miro al cielo y veo que una estrella cae
Je regarde le ciel et je vois une étoile tomber
Aún hay tiempo para un último baile
Il est encore temps pour une dernière danse
Deja a un lado la timidez, si no es muy tarde
Mets de côté la timidité, s'il n'est pas trop tard
Y acabemos paseando junto al mare
Et finissons par marcher le long de la mer
Te sientes bien a un paso de la Luna
Tu te sens bien à un pas de la lune
Confía si te digo que no es una locura
Fais confiance si je te dis que ce n'est pas fou
Tan solo atrévete, vivamos nuestra historia
Osez, vivons notre histoire
Parece que el destino nos ha juntado a posta
Il semble que le destin nous a réunis
Cuando pienso en ti, yo sonrío
Quand je pense à toi, je souris
Tu mirada nubla mi mente
Ton regard obscurcit mon esprit
Mi vestido desciende
Ma robe descend
Y yo me pierdo completamente
Et je me perds complètement
Ahora, contigo a solas
Maintenant avec toi seul
Que aunque sea tarde, quiero dormir
Que même s'il est tard, je veux dormir
Pasar toda una noche entera, entera
Passez une nuit entière
De invierno a primavera, entera
De l'hiver au printemps, entier
Pa' qué busco si te encontré
Qu'est-ce que je cherche si je t'ai trouvé
Un amor nuevo ¿para qué?
Un nouvel amour pour quoi?
Tú lo sabes, y yo lo sé
Tu le sais et je le sais
Si me quedo, tú quédate conmigo
Si je reste, tu restes avec moi
Que aunque antes me equivoqué
Que même si j'avais tort avant
No vuelve a pasar, yo sé
Ça n'arrive plus, je sais
Que tonto fue el día en que nos separamos
Quel idiot c'était le jour où nous nous sommes séparés
Que aunque antes me equivoqué
Que même si j'avais tort avant
No vuelve a pasar, yo sé
Ça n'arrive plus, je sais
Qué tonto fue el día en que se fue
Quel imbécile c'était le jour où il est parti
Siento que quiero quedarme aquí dentro
Je sens que je veux rester ici à l'intérieur
Aquí en tu camita durmiendo
Ici dans ton lit en train de dormir
Notando el calor de tu cuerpo
Remarquer la chaleur de ton corps
Y cuando despierte contento
Et quand je me réveille heureux
Salir e invitarte a desayunar
Sortez et invitez-vous à déjeuner
Esta noche báilame en cualquier lugar
Ce soir danse n'importe où
Hacer que esto sea muy especial
Rendez cela très spécial
Te sientes bien a un paso de la Luna
Tu te sens bien à un pas de la lune
Confía si te digo que no es una locura
Fais confiance si je te dis que ce n'est pas fou
Cuando pienso en ti, yo sonrío
Quand je pense à toi, je souris
Tu mirada nubla mi mente
Ton regard obscurcit mon esprit
Mi vestido desciende
Ma robe descend
Y yo me pierdo completamente
Et je me perds complètement
Ahora contigo a solas
Maintenant avec toi seul
Y aunque sea tarde, quiero dormir
Et même s'il est tard, je veux dormir
Pasar toda una noche entera, entera
Passez une nuit entière
De invierno a primavera, entera
De l'hiver au printemps, entier
Y sueño que estás cerca, tan cerca
Et je rêve que tu es proche, si proche
Porque yo estoy pensando en ti otra vez
Parce que je pense encore à toi
Luna llena, adiós, buenas noches
Pleine lune, au revoir, bonne nuit
¿Y qué nos importa qué piense la gente?
Et que nous soucions-nous de ce que les gens pensent?
Y aunque miran, nos es indiferente
Et même s'ils ont l'air, nous sommes indifférents
Da igual lo que opinen o puedan decir
Peu importe ce qu'ils pensent ou peuvent dire
Cuando pienso en ti, yo sonrío
Quand je pense à toi, je souris
Tu mirada nubla mi mente
Ton regard obscurcit mon esprit
Mi vestido desciende
Ma robe descend
Y yo me pierdo completamente
Et je me perds complètement
Ahora contigo a solas
Maintenant avec toi seul
Y aunque sea tarde, quiero dormir
Et même s'il est tard, je veux dormir
Pasar toda una noche entera, entera
Passez une nuit entière
De invierno a primavera, entera
De l'hiver au printemps, entier
Y sueño que estás cerca, tan cerca
Et je rêve que tu es proche, si proche
Porque yo estoy pensando en ti otra vez
Parce que je pense encore à toi