I was born by the river,
Je suis né au bord de la rivière
In a little tent
Dans une petite tente
Oh, and just like the river I've been running
Et comme la rivière je n'ai jamais cessé de courir
It's been a long
Ça fait un long,
A long time coming
Long moment que j'attends
But I know oh-oh-oh a change gonna come,
Mais je le sais, un changement va arriver
Oh yes it will
Oh, oui c'est vrai
It's been too hard living,
C'est trop dur de vivre
But I'm afraid to die
Mais la mort me fait peur
Beyond the sky
Mais la mort me fait peur
Cause I don't know what's up there beyond the sky
Je ne sais pas ce qu'il y a là-haut au delà du ciel
It's been a long,
Ça fait un long,
A long time coming
Long moment que j'attends
But I know oh-oh-oh a change gonna come,
Mais je le sais, un changement va arriver
Oh yes it will
Oh, oui c'est vrai
I go to the movie
Je vais au cinéma
And I go downtown
Et je vais en ville
Somebody keep tellling me don't
Quelqu'un continue à me dire
Hang around
Ne traîne pas là
It's been a long,
Ça fait un long,
A long time coming
Long moment que j'attends
But I know oh-oh-oh a change gonna come,
Mais je le sais, un changement va arriver
Oh yes it will
Oh, oui c'est vrai
Then I go to my brother
Puis je vais voir mon frère
And I say : "brother help me please"
Je lui dis : "frère aide-moi s'il te plait"
But he winds up knocking me
Mais il finit par me renverser
Knocking me
Par terre sur mes genoux
Back down on my knees
Par terre sur mes genoux
There've been times that I thought
Il y a eu des moments où j'ai pensé
I couldn't last for long
Que je ne resterais pas pour longtemps
But now I think I'm able to,
Mais maintenant je pense que je suis capable de
Carry on
Continuer à vivre
It's been a long,
Ça fait un long,
A long time coming
Long moment que j'attends
But I know oh-oh-oh a change gonna come,
Mais je le sais, un changement va arriver
Oh yes it will
Oh, oui c'est vrai