I just wanna go back, back to 1999
Je veux juste retourner en 1999
Take a ride to my old neighborhood
Faire un tour dans mon vieux quartier
I just wanna go back, sing, "Hit me baby, one more time"
Je veux juste y retourner, chanter, "Frappe-moi bébé, encore une fois"
Wanna go back, wanna go
Tu veux y retourner, tu veux y aller
Yeah, I just wanna go back
Oui, je veux juste y retourner
Nike Airs, All That
Nike Airs, tout ça
CD, old Mercedes
CD, vieille Mercedes
Drive 'round listening to Shady like, oh
Entraîne-toi en écoutant Shady genre, oh
Never under pressure, oh
Jamais sous pression, oh
Those days it was so much better, oh
Ces jours-ci étaient tellement mieux, oh
Feelin' cool in my youth, relaxin'
Je me sens cool dans ma jeunesse, entrain de relaxer
No money, no problem
Pas d'argent, pas de problème
It was easy back then
C'était facile à l'époque
Ooh, wish that we could go back in time, uh
Ooh, j'aimerais que nous puissions remonter dans le temps, euh
Good memories
Bons souvenirs
Ooh, maybe we could do it tonight
Ooh, on pourrait peut-être le faire ce soir
Tonight's the night
Ce soir c'est le soir
I just wanna go back, back to 1999
Je veux juste retourner en 1999
Take a ride to my old neighborhood
Faire un tour dans mon vieux quartier
I just wanna go back, sing, "Hit me baby, one more time"
Je veux juste y retourner, chanter, "Frappe-moi bébé, encore une fois"
Wanna go back, wanna go
Tu veux y retourner, tu veux y aller
Yeah, I remember back home
Oui, je me souviens de chez moi
Best friends, all night, no phone
Meilleurs amis, toute la nuit, pas de téléphone
No cares, I was dumb and so young
Pas de souci, j'étais bête et si jeune
My room singing Michael Jackson (Hee, hee)
Ma chambre chantant Michael Jackson (Hee, hee)
Never under pressure, oh
Jamais sous pression, oh
Those days it was so much better, oh
Ces jours-ci étaient tellement mieux, oh
Feelin' cool in my youth, I'm askin'
Je me sens cool dans ma jeunesse, je demande
"Does anyone remember how we did it back then?"
"Est-ce que quelqu'un se souvient de la façon dont nous l'avons fait à l'époque?"
Ooh, wish that we could go back in time, uh
Ooh, j'aimerais que nous puissions remonter dans le temps, euh
Good memories
Bons souvenirs
Ooh, maybe we could do it tonight
Ooh, on pourrait peut-être le faire ce soir
Tonight's the night
Ce soir c'est le soir
I just wanna go back, back to 1999
Je veux juste retourner en 1999
Took a ride to my old neighborhood
Faire un tour dans mon vieux quartier
I just wanna go back, sing, "Hit me baby, one more time"
Je veux juste y retourner, chanter, "Frappe-moi bébé, encore une fois"
Wanna go back, wanna go
Tu veux y retourner, tu veux y aller
Back to where we came from
Retour d'où nous venons
Playin' air guitar on the roof
Jouer à la guitare imaginaire sur le toit
In the kitchen, up on the table
Dans la cuisine, sur la table
Like we had a beautiful view
Comme nous avions une belle vue
I wanna go
Je veux y aller
I just wanna go back, back to 1999
Je veux juste retourner en 1999
Back to 1999
Retour à 1999
I know those days are over but a boy can fantasize
Je sais que ces jours sont finis, mais un garçon peut fantasmer
'Bout JTT on MTV and when I close my e-e-eyes
À propos de JTT sur MTV et quand je ferme les yeux
And I'm right there, right there
Et je suis juste là, juste là
And he's right there, right there
Et il est juste là, juste là
And we're right there, right there
Et nous sommes juste là, juste là
Ah, ah, ah, I wanna go back
Ah, ah, ah, je veux y retourner
I just wanna go back, back to 1999
Je veux juste retourner en 1999
Take a ride to my old neighborhood
Faire un tour dans mon vieux quartier
I just wanna go back, sing, "Hit me baby, one more time"
Je veux juste y retourner, chanter, "Frappe-moi bébé, encore une fois"
Wanna go back, wanna go
Tu veux y retourner, tu veux y aller
Back to where we came from (Came from),
Retour d'où nous venons (est venu de),
Playin' air guitar on the roof
Jouer à la guitare imaginaire sur le toit
In the kitchen, up on the table
Dans la cuisine, sur la table
Like we had a beautiful view
Comme nous avions une belle vue
I wanna go
Je veux y aller
I just wanna go back, back to 1999
Je veux juste retourner en 1999
Go back, yeah, yeah
Y retourner, ouais, ouais
I just wanna go back, yeah back to 1999
Je veux juste y retourner, ouais depuis 1999
Yeah, take me back to '99
Oui, ramène-moi en 1999