She's really upset with me again
Elle est vraiment en colère contre moi à nouveau,
I didn't give her what she likes
Je ne lui donne ce qu'elle aime.
I don't know what to tell her
Je ne sais pas quoi lui dire,
Don't know what to say
Je ne sais pas quoi dire.
Everything got funky last night
Tout a branché la nuit dernière.
And I was really blown away
Elle a vraiment bombardé,
Until I asked her what she wanted
Et je suis vraiment époustouflé,
And this is what she had to say
Jusqu'à je lui ai demandé ce qu'elle voulait,
A pearl necklace
Et c'est ce qu'elle avait à dire :.
She wanna pearl necklace
Un collier de perles
She wanna pearl necklace
Elle collier de perles veux
She gets a charge out of bein' so weird
Elle collier de perles veux
Digs gettin' downright strange
But I can keep a handle on anything
Elle obtient une charge de bein ' tellement bizarre,
Just this side of deranged
Fouilles gettin ' carrément étrange.
She was gettin' bombed
Mais je peux garder une poignée sur quoi que ce soit,
And I was gettin' blown away
Juste ce côté dérangé.
And she held it in her hand
And this is what she had to say
Elle a été gettin ' bombardé,
She wanna pearl necklace
Et je suis gettin ' soufflé,
She wanna pearl necklace
Et elle tenait dans sa main
She's so cold, as pure as the driven slush
Et c'est ce qu'elle avait à dire :
And that's not jewelry she's talkin'about
Un collier de perles.
It really don't cost that much
Elle collier de perles veux.
She was gettin' bombed
Elle veut collier de perles.
And I was gettin' blown away
And she took it in her hand
Elle est si froid, aussi pure que la neige fondante entraînée.
And this is what she had to say
Et ce ne est pas bijoux qu'elle est talkin'about, [voir note]
A pearl necklace
Il vraiment ne coûte pas tant que ça.
She wanna pearl necklace
Elle a été gettin ' bombardé,
Et je suis gettin ' soufflé,
Et elle prit dans sa main,
Et c'est ce qu'elle avait à dire.
Elle collier de perles veux
Elle collier de perles veux.