I know that we are upside down
Je sais qu'on est sens dessus dessous
So hold your tongue and hear me out
Donc tais-toi et écoute-moi bien
I know that we were made to break
Je sais qu'on était destiné à rompre
So what? I don't mind
Qu'est-ce que ça fait ? Ça m'est égal
You kill the lights so draw the blinds
Tu éteins les lumières, tire donc les stores
Don't dull the sparkle in your eyes
N'atténue pas l'étincelle dans tes yeux
I know that we were made to break
Je sais qu'on était destiné à rompre
So what? I don't mind
Qu'est-ce que ça fait ? Ça m'est égal
Are you gonna stay the night?
Comptes-tu rester ce soir ?
Are you gonna stay the night?
Comptes-tu rester ce soir ?
Oh oh oh oh...
Oh oh oh oh.
Are you gonna stay the night?
Comptes-tu rester ce soir ?
Are you gonna stay the night?
Comptes-tu rester ce soir ?
Doesn't mean we're bound for life
Ça veut pas dire qu'on est liés à vie
So oh oh oh...
Alors oh oh oh.
Are you gonna stay the night?
Comptes-tu rester ce soir ?
I am a fire gasoline
Je suis une essence à feu
Come pour yourself all over me
Viens te déverser sur tout mon corps
We'll let this place go down in flames
On laissera cet endroit se consumer
Only one more time
Une toute dernière fois
You kill the lights so draw the blinds
Tu éteins les lumières, tire donc les stores
Don't dull the sparkle in your eyes
N'atténue pas l'étincelle dans tes yeux
I know that we were made to break
Je sais qu'on était destiné à rompre
So what? I don't mind
Qu'est-ce que ça fait ? Ça m'est égal
Are you gonna stay the night?
Comptes-tu rester ce soir ?
Are you gonna stay the night?
Comptes-tu rester ce soir ?
Oh oh oh oh...
Oh oh oh oh.
Are you gonna stay the night?
Comptes-tu rester ce soir ?
Are you gonna stay the night?
Comptes-tu rester ce soir ?
Doesn't mean we're bound for life
Ça veut pas dire qu'on est liés à vie
So oh oh oh...
Alors oh oh oh.
Are you gonna stay the night?
Comptes-tu rester ce soir ?