[Yelawolf]
Il a dû y avoir quelque-chose d'anormal dans ma dure éducation
There must’ve been something about my careless upbringing
Cela m'a causé beaucoup de problèmes à l'école et pour le reste
That got me into so much trouble at school and shit
Il aurait pu y avoir des drogues chez moi, je n'étais peut-être qu'un enfant stupide
Could’ve been the drugs at home, maybe I was just a foolish kid
J'ai retenu tout ce que je pouvais des gens qui restaient chez moi
I soaked up everything I could from the people that stayed at my house
Des gangs de motards, je réveillais des gens que je ne connaissais pas défoncés sur mon canapé
Biker gangs, lookin’ up to people I didn’t know crashed on my couch
Je ne savait pas du tout à cette époque, que je n'avais pas une vie normale
Really didn’t know at the time, that I didn’t have a normal life
Et quand j'ai pris cette attitude venant d'un nouveau voisin j'ai dû apprendre à me battre
And when I took that attitude to a new neighborhood
Et le respect venant des enfants comme moi diminuait immédiatement
I had to learn how to fight
Je suppose que je devais penser des trucs comme "J'en ai rien à foutre de vous tous", c'est ça qui me distinguait
And respect from the kids like me was immediately a minority
J'étais loin des riches, et les démunis me traitaient en ami
I guess it must’ve been that
Inclassable, pauvre déchet blanc, et c'est là que j'ai appris à choisir mes amis
“I don’t give a fuck about y’all” shit that sorted me
Mais j'ai toujours été un cas à part pour mon pote parce que je voulais devenir un fantaisiste
Out from the rest of the halves, and the have-nots took me in as kin
Il vendait de la drogue par sa fenêtre
Outcast, poor white trash
J'étais le rappeur et mon meilleur ami était un.
And that’s where I learned to make my friends
But I’ve always been a weirdo to my homie
Gangster, gangster, gangster
‘Cause I wanted to go be an entertainer
Aye, où allons-nous cette nuit ?
He was sellin’ rock out his window
Un pas dans la course, regardant à travers les yeux d'un putain de
I was the rapper, and my best friend was a…
Gangster, gangster
Alors, vais-je risquer ma vie, pour le suivre ?
Gangster…
Tu te comportes comme un salaud
Gangster…
Quand ton meilleur ami est un gangster
Aye, what we gettin’ into tonight?
Danger, on tire, un autre homicide
Step into the ride, lookin’ through the eyes of a motherfuckin’
On roule en Chevy, connard, bats-toi ou meurt
Gangster…
On conduit en bas du gratte-ciel, on est secoué de tous les côtés
Gangster…
S'il n'y a plus de papier, il a un graveur, le meurtre dans son esprit
So Alabama rich, my life to ride, your motherfuckin’ ride
Il n'a que 21 ans et il s'efforce sans cesse de rester vivant
My best friend is a gangster
Il se sent paranoïaque, il a trop de fierté pour rester à l'intérieur
Il n'a pas le temps de rester dans le coin, il trouve un endroit sécurisé pour se cacher
[A$AP Rocky]
Il descend d'un chopper, il s'impose, c'est la façon la plus rapide de rejoindre Dieu
Danger, we pistol bang, another homicide
Grand-mère lui dit "Fils, tu dois prier Dieu"
Rollin’ in the Chevy, motherfucker, ride or die
Joue avec ta vie et après tu devras en payer le prix
Ridin’ in the scraper low, it shakes from side to side
Donne ton pari et attends la mort, remercie le Seigneur et prie le Christ
If the paper low, his burner on his side, murder on his mind
Car tu passeras la plus grande partie de ta vie à vivre comme un putain de jeune.
Only 21 and still he striving to survive
Feelin’ paranoia, too much pride to stay inside
Gangster, gangster, gangster
Ain’t no time to wait around, find the safest place to hide
Aye, où allons-nous cette nuit ?
Drop a chopper, lay you down, it’s the fastest way to God
Un pas dans la course, regardant à travers les yeux d'un putain de
Grandmama tell him “son, you gotta pray to God”
Gangster, gangster
Gamble with your life and then you gotta pay the price
Alors, vais-je risquer ma vie, pour le suivre ?
Place your bet and roll the die, thank the lord and pray to Christ
Tu te comportes comme un salaud
‘Cause you almost spent your life livin’ as a young motherfuckin’…
Quand ton meilleur ami est un gangster
[Big Henry]
T'as déjà regardé à travers les yeux d'un G ?
Ever look in the eyes of a G?
Un monde froid, c'est ce que tu verras
Cold, cold world that’s what you gon’ see
Quand il y a de l'argent, on met les masques
What the cash slow up, masks go on
La Chevy ralentit, c'est ce qui va ce passer
Chevy slow up, that’s what it’s gon’ be
La tension est si haute qu'un homme pourrait fondre
Game so hot that a nigga might melt
OG me déshabille derrière ma ceinture
OG stripes up under my belt
Je le fais moi-même, je n'ai besoin d'aucune aide
Do it by myself, I don’t need no help
Un gang de 5-9 gars, mec, le chapeau sur la gauche
5-9 Hoover, nigga, hat to the left
Big Henry salope - personne d'autre
Big Henry, bitch - nobody else
Les dix orteils sur le sol, marche au pas mec, allez !
Ten toes down, march nigga, step!
Si je défonce ce coffre je me transforme en salaud
If I pop that trunk I’mma pop me a chump
Je laisse un mec s'effondrer avec son menton dans sa poitrine
Leave a nigga slumped with his chin in his chest
Bang, bang, bang, mec, un vrai truc de G
Bang, bang, bang, nigga, real G shit
La moitié de ces rappeurs ne vit pas de cette façon
Half of these rappers ain’t live like this
Au nom de ces rues, je vis comme ça
On behalf of the streets I live like this
Personne ne sait vraiment pourquoi c'est comme ça
Nobody really knows why it is like this
Quand on en vient à parler argent, je suis un mathématicien
When it comes to a buck, I’m a mathematician
Je pars et je fonce au quartier c'est comme une collision de voitures
Go and hit the block like a car collision
Les mecs parlent d'argent, tu n'es pas affamé, non ?
Niggas talkin’ money, you ain’t starvin’, is ya?
Tu commence à perdre du poids comme si du poison était en toi
You startin’ to lose weight like that poison in ya
Alors vas-y et arrête de rêver, mon pote, pardonne un ami
So go and idle down, my nigga, pardon a nigga
Je me fous de ces mecs et je vais aider un pote
Fuck around, I’mma pull apart the nigga
J'applaudis un mec, venant tout droit du ghetto
Applaud a nigga, straight from the block
Seigneur, mon pote, tu sais que le jeu ne s'arrête pas, c'est un.
Lord, my nigga, you know the game don’t stop, that’s…
Gangster, gangster, gangster
Aye, où allons-nous cette nuit ?
Un pas dans la course, regardant à travers les yeux d'un putain de
Alors, vais-je risquer ma vie, pour le suivre ?
Tu te comportes comme un salaud
Quand ton meilleur ami est un gangster