Far far there’s this little girl
Loin loin, il y a cette petite fille
She was praying for something to happen to her
Elle prie pour que quelque chose puisse lui arriver
Everyday she writes words and more words
Chaque jour elle ecrit des mots, de plus en plus de mots
Just to spit out the thoughts that keep floating inside
Juste pour exprimer toutes les pensées qu'elle garde au fond d'elle
And she’s strong when the dreams come
Elle est forte et ses rêves viennent lui tenir compagnie
‘cause they take her, cover her, they are all over
Ils la prenne, la couvre,
The reality looks far now
Ils sont partout
But don’t go
La réalité est loin maintenant,
How can you stay outside?
There’s a beautiful mess inside
Comment pouvez rester à l'extèrieur ! ?
How can you stay outside?
Il y a une jolie pagaille en moi
There’s a beautiful mess inside
Comment pouvez rester à l'extèrieur ! ?
Il y a une jolie pagaille en moi
Far far there’s this little girl
Oh oh oh oh
She was praying for something good to happen to her
From time to time there are colours and shapes
Loin loin, il y a cette petite fille
Dazzling her eyes, tickling her hands
Elle prie pour que quelque chose de bon puisse lui arriver
They invent her a new world with
De temps en temps elle voit des couleurs et des formes
Oil skies and aquarelle rivers
Eblouissant ses yeux, chatouillant ses mains
But don’t you run away already
Ils (ses rêves) lui inventent un nouveau monde avec
Please don’t go
Le ciel pastel et les rivières aquarelles
Mais voilà qu'ils partent ailleurs
How can you stay outside?
S'il vous plaît ne partez pas ! oh oh
There’s a beautiful mess inside
How can you stay outside?
Comment pouvez rester à l'extèrieur ! ?
There’s a beautiful mess inside
Il y a une jolie pagaille en moi
Take a deep breath and die
Comment pouvez rester à l'extèrieur ! ?
There’s a beautiful mess inside
Il y a une jolie pagaille en moi
How can you stay outside?
Respire profondément et plonge
There’s a beautiful mess inside
Il y a une jolie pagaille en moi
Comment pouvez rester à l'extèrieur ! ?
Far far there’s this little girl
Il y a une jolie pagaille en moi
She was praying for something big to happen to her
Jolie pagaille en moi
Every night she hears beautiful strange music
It’s everywhere, there’s nowhere to hide
Oh jolie, oui jolie
But if it fades she begs: “Oh Lord don’t take it from me, don’t take it”
She says: “I guess I’ll have to give it birth, to give it birth
Loin loin, il y a cette petite fille
I guess, I guess I’ll have to give it birth”.
Elle prie pour que quelque chose d'énorme puisse lui arriver
Toutes les nuits elle entend une belle et étrange musique
There’s a beautiful mess inside
Elle est partout, elle ne semble pas vouloir se cacher (la musique)
And it’s everywhere
Puis elle disparaît, alors la petite supplie :
Just look at yourself now
"Oh Seigneur, ne me l'enlever pas, ne nous l'enlever pas"
Deeper than you ever dared.
J'imagine que devrais lui donner naissance
Deeper than you ever dared.
Donner naissance
There’s a beautiful mess inside
Je suppose, je suppose, je suppose que c'est moi qui lui ai donné naissance
Je suppose que je dois, je dois lui donner naissance
Il y a un joli bordel en moi et il est désormais de partout
Alors secouez le jusqu'au plus profond de vous même
Plus profond que vous n'avez jamais osé
Plus profond que vous n'avez jamais osé
Il y a un joli bordel en moi