Eigentlich können wir alle fliegen
En fait, nous pouvons tous voler
Eigentlich sind wir alle für die Liebe geboren
En fait, nous sommes tous nés pour l'amour
Morgens bleibt fast jeder gern liegen
Matin presque tout le monde séjours sont les bienvenus
Auch wenn viele dir gerne was anderes erzählen
Bien que beaucoup aiment à vous dire autre chose
Du musst dein Leben leben
Vous devez vivre votre vie
Oder dieses Leben macht mit dir was es will
Cette vie avec vous ou est-ce qu'il veut
Du kannst alle überflügeln
Vous pouvez dépasser tous
Wenn du fliegst wird alles so andachtsvoll still
Lorsque vous voyagez, c'est tout si pieusement silencieux
Bei meiner Seele du bist herzergreifend liebevoll
Sur mon âme vous êtes pathétique amour
Wenn ich dich sehe füllst du mein Herz zum Rand mit Liebe voll
Quand je vous vois vous remplissez mon cœur plein à ras bord avec amour
Überfallkommando heißt deine Liebesbande
Escouade anti-émeute sont vos liens d'amour
Und sie ist effektiv
Et il est efficace
Über Schall verbreitet sich deine Liebe
Supersonic pour répandre votre amour
Und sie ist so attraktiv
Et il est si attrayant
Lass sie dein Leben leben
Laissez-les vivre votre vie
Denn die Liebe macht doch sowieso was sie will
Parce que l'amour fait ce qu'elle veut de toute façon
Und wenn die Liebe Lieder singt
Et si en chantant des chansons d'amour
Glaub mir dann wird alles so andachtsvoll still
Croyez-moi, puis tout s'est arrêté si pieusement
Bei meiner Seele du bist herzergreifend liebevoll
Sur mon âme vous êtes pathétique amour
Wenn ich dich sehe füllst du mein Herz zum Rand mit Liebe voll
Quand je vous vois vous remplissez mon cœur plein à ras bord avec amour
Bei meiner Seele du bist herzergreifend liebevoll
Sur mon âme vous êtes pathétique amour
Wenn ich dich sehe füllst du mein Herz zum Rand mit Liebe voll
Quand je vous vois vous remplissez mon cœur plein à ras bord avec amour
(Zwischenspiel)
(Interlude)
Bei meiner Seele du bist herzergreifend liebevoll
Sur mon âme vous êtes pathétique amour
Wenn ich dich sehe füllst du mein Herz zum Rand mit Liebe voll
Quand je vous vois vous remplissez mon cœur plein à ras bord avec amour
Bei meiner Seele du bist herzergreifend liebevoll
Sur mon âme vous êtes pathétique amour
Wenn ich dich sehe füllst du mein Herz zum Rand mit Liebe voll
Quand je vous vois vous remplissez mon cœur plein à ras bord avec amour