Alles kann besser werden
Tout peut être mieux
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Alles soll besser werden
Tout sera mieux
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Alles wird besser werden
Tout sera mieux
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Et personne ne doit compromettre sa vie plus
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
L'un des trésors les plus précieux sur terre
Ich will raus aus dieser Scheiße hier
Je veux sortir de cette merde
Doch ich weiß nicht, wie das gehen soll
Mais je ne sais pas comment
Raus aus diesem scheiß Revier
Sortir de cette zone foutue
Doch ich weiß nicht, wie das gehen soll
Mais je ne sais pas comment
Man sperrt mich hier in diesen Bezirk
Ils m'ont enfermé ici, dans ce quartier
Weil ich den Rest der Welt nicht sehen soll
Parce que je ne veux pas voir le reste du monde
Ich werde aus diesem Knast heraus spazieren
Je vais sortir de cette prison
Wenn ich weiß, wohin ich gehen soll
Si je sais où aller
Alles kann besser werden
Tout peut être mieux
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Alles soll besser werden
Tout sera mieux
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Alles wird besser werden
Tout sera mieux
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Et personne ne doit compromettre sa vie plus
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
L'un des trésors les plus précieux sur terre
Auch wenn du jetzt bitterlich weinst
Même si vous pleurez maintenant amèrement
Bitte gib nicht auf
S'il vous plaît n’abandonnez pas
Auch wenn du grad das Leben vermeinst
Même si la vie n'est pas facile
Bitte gib nicht auf
S'il vous plaît n’abandonnez pas
Auch wenn du dir verstorben scheinst
Même si vous semblez mort
Bitte gib nicht auf
S'il vous plaît n’abandonnez pas
Auch wenn alles verdorben scheint
Même quand tout semble entachée
Gib nicht auf
N'abandonnez pas
Alles kann besser werden
Tout peut devenir mieux
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Alles soll besser werden
Tout sera mieux
Holen wir uns den Hommel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Alles wird besser werden
Tout sera mieux
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Et personne ne doit compromettre sa vie plus
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
L'un des trésors les plus précieux sur terre
I can see beyond the borders of here
Je peux voir au-delà des frontières d'ici
And I know there's more for me
Et je sais qu'il ya plus pour moi
I'm not afraid to face what they fear
Je n'ai pas peur de faire face à ce qu'ils craignent
If it means I can be free
Si cela signifie que je peux être libre
Discourage me if you think you can
Décourager-moi si vous pensez que vous pouvez
But I won't stop till I'm out of here
Mais je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je m'en aille
Yeah, I just don't give a damm
Ouais, je n'ai tout simplement pas donné un damm
Not afraid to face what they fear
Pas peur d'affronter ce qu'ils craignent
Alles kann besser werden
Tout peut devenir mieux
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Alles soll besser werden
Tout sera mieux
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Alles wird besser werden
Tout sera mieux
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Et personne ne doit compromettre sa vie plus
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
L'un des trésors les plus précieux sur terre
Alles kann besser werden
Tout peut devenir mieux
(Alles wird besser werden)
(Tout ira mieux)
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Alles soll besser werden
Tout sera mieux
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Alles wird besser werden
Tout sera mieux
Bitte gib nicht auf
S'il vous plaît n’abandonnez pas
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Nous apportons le paradis sur terre
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Et personne ne doit compromettre sa vie plus
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
L'un des trésors les plus précieux sur terre
Bitte gib nicht auf
S'il vous plaît n'abandonnez pas
Bitte gib nicht auf
S'il vous plaît n'abandonnez pas
Bitte gib nicht auf
S'il vous plaît n'abandonnez pas
Gib nicht auf.
N'abandonnez pas