Shot In The Dark
Une balle dans l'obscurité
I've been left out alone like a damn criminal
J'ai été laissée toute seule comme une fichue criminelle
I've been praying for help cause i can't take it all
J'ai prié pour de l'aide car je ne peux tout prendre
I'm not done,
Je ne suis pas crevée,
It's not over.
Ce n'est pas fini.
Now i'm fighting this war since the day of the fall
Maintenant, je combats cette guerre depuis le jour de la chute
And i'm desperately holding on to it all
Et je m'accroche désespérément à tout ce que je peux
But i'm lost
Mais je suis perdue,
I'm so damn lost
Je suis si terriblement perdue.
Oh i wish it was over,
Oh je souhaite que ce soit fini,
And i wish you were here
Et je regrette que tu ne sois pas ici
Still i'm hoping that somehow
Toutefois, je l'espère d'une manière ou d'une autre.
Cause your soul is on fire
Car ton âme est en feu
A shot in the dark
Un tir dans le noir
What did they aim for when they missed your heart?
Que visaient-ils quand ils ont manqués ton cœur ?
I breathe underwater
Je respire sous l'eau
It's all in my hands
Tout est entre mes mains
What can i do
Que puis-je faire ?
Don't let it fall apart
Ne le laisse pas tomber en morceaux
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité.
In the blink of an eye
En un clin d'œil
I can see through your eyes
Je peux voir à travers tes yeux
As i'm lying awake i'm still hearing the cries
Comme je suis étendue éveillée, j'entends toujours les cris
And it hurts
Et ça me fait mal
Hurts me so bad
Ça me fait mal, si mal
And i'm wondering why i still fight in this life
Et je me demande pourquoi je combat encore dans cette vie
Cause i've lost all my faith in this damn bitter strife
Car j'ai perdue toute ma foi dans cette foutu lutte amère
And it's sad
Et c'est triste
It's so damn sad
C'est si terriblement triste
Oh i wish it was over,
Oh je souhaite que ce soit fini,
And i wish you were here
Et je regrette que tu ne sois pas ici
Still i'm hoping that somehow
Toutefois, je l'espère d'une manière ou d'une autre
Cause your soul is on fire
Car ton âme est en feu
A shot in the dark
Un tir dans le noir
What did they aim for when they missed your heart?
Que visaient-ils quand ils ont manqués ton cœur ?
I breathe underwater
Je respire sous l'eau
It's all in my hands
Tout est entre mes mains
What can i do
Que puis-je faire ?
Don't let it fall apart
Ne le laisse pas tomber en morceaux
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité.
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité
I feel you are fading away
Je sens que tu disparais
I feel you are fading away
Je sens que tu disparais
I feel you are fading away
Je sens que tu disparais
I feel you are fading away
Je sens que tu disparais
Cause your soul is on fire
Car ton âme est en feu
A shot in the dark
Un tir dans le noir
What did they aim for when they missed your heart?
Que visaient-ils quand ils ont manqués ton cœur ?
I breathe underwater
Je respire sous l'eau
It's all in my hands
Tout est entre mes mains
What can i do
Que puis-je faire ?
Don't let it fall apart
Ne le laisse pas tomber en morceaux
Oh, your soul is on fire
Oh, ton âme est en feu
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité
What did they aim for when they missed your heart?
Que visaient-ils quand ils ont manqués ton cœur ?
I breathe underwater
Je respire sous l'eau
It's all in my hands
Tout est entre mes mains
What can i do
Que puis-je faire ?
Don't let it fall apart
Ne le laisse pas tomber en morceaux
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité
A shot in the dark
Un tir dans l'obscurité