It waits for the day I will let it out.
Elle attend le jour où je la laisserai sortir.
(To) give it a reason, to give its might
Pour lui donner une raison de donner sa puissance.
I fear who I am becoming
J'ai peur de qui je deviens,
I feel that I am losing the struggle within.
Je sens que je perds le combat intérieur,
I can no longer restrain it
Je ne peux la retenir plus longtemps,
My strength it is fading
Ma force s'amenuise,
I have to give in.
Je dois capituler.
Fear of the dark
C'est la peur
It's growing inside of me
Peur des ténèbres
That one day will come to life.
Qui grandit en moi,
(Have to save)
Et qui naîtra un jour.
To save my beloved
Je dois sauver
There is no escape
Sauver mon bien-aimé,
Because my fate is horror and doom.
Il n'y a pas d'échappatoire,
Car ma foi est horreur et destruction.
Just let me pass by.
Garde la tête baissée maintenant,
Don't feed my fear,
Laisse-moi juste passer.
If you don't want it out.
Ne nourris pas ma peur,
Si tu ne veux pas qu'elle ressorte.
I fear who I am becoming,
I feel that I am losing all beauty within.
J'ai peur de qui je deviens,
I can no longer restrain it,
Je sens que je perds toute beauté intérieure.
My strength it is fading,
Je ne peux la retenir plus longtemps,
I have to give in.
Ma force s'amenuise.
Fear of the dark
Elle est venue à moi il y a longtemps
It's growing inside of me
Et depuis ce jour,
That one day will come to life.
(je suis) Contaminée par sa fureur
(Have to save)
Mais ça finit aujourd'hui.
Because my fate is horror and doom.
It's growing inside of me
That one day will come to life.
Because my fate is horror and doom.