When leaves have fallen
Lorsque tombent les feuilles
And skies turned into grey
Et s'assombrissent les cieux
The night keeps on closing in on the day
Que la nuit s'étend sur le jour,
A nightingale sings his song of farewell
Qu'un rossignol entonne son chant d'adieu,
You better hide for her freezing hell
Il vaudrait mieux que tu sois hors de portée de son enfer de glace.
On cold wings she's coming
Elle arrive sur ses ailes glacées,
You better keep moving
Tu ferais mieux de partir;
For warmth, you'll be longing
De la chaleur, tu te languiras.
Come on just feel it
Viens le ressentir,
Don't you see it ?
Ne le vois-tu pas ?
You better belief it
Tu ferais mieux d'y croire
When she embraces
Lorsque son étreinte se resserre,
Your heart turns to stone
Ton coeur se pétrifie.
She comes at night when you are all alone
Elle arrive la nuit lorsque tu es seul.
And when she whispers
Et quand elle murmure,
Your blood shall run cold
Ton sang se glace dans tes veines.
You better hide before she finds you
Devrais te cacher avant qu'elle ne te trouve.
Whenever she is raging
Lorsqu'elle enrage,
She takes all life away
Elle efface toute trace de vie.
Haven't you seen ?
Ne vois-tu pas?
Haven't you seen ?
Ne vois-tu donc pas?
The ruins of our world
Les ruines de. notre monde
Whenever she is raging
Lorsqu'elle enrage,
She takes all life away
Elle efface toute trace de vie.
Haven't you seen ?
Ne vois-tu pas?
Haven't you seen ?
Ne vois-tu donc pas?
The ruins of our world
Les ruines de. notre monde
She covers the earth with a breathtaking cloak
Elle recouvre la terre d'un manteau etouffant,
The sun awakes and melts it away
Le soleil se lève, et l'abolit.
The world now opens its eyes and sees
Le monde se réveille alors et voit,
The dawning of a new day
L'aube d'un jour nouveau.
Whenever she is raging
Lorsqu'elle enrage,
She takes all life away
Elle efface toute trace de vie.
Haven't you seen ?
Ne vois-tu pas?
Haven't you seen ?
Ne vois-tu donc pas?
The ruins of our world.
Les ruines de. notre monde
Whenever she is raging
Lorsqu'elle enrage,
She takes all life away
Elle efface toute trace de vie.
Haven't you seen ?
Ne vois-tu pas?
Haven't you seen ?
Ne vois-tu donc pas?
The ruins of our world
Les ruines de. notre monde