I know that it's time for a change
Je sais qu'il est temps de changer
Mmm but when that change comes
Mmm, Mais quand ce changement surviendra
Will you still feel the same?
Te sentiras-tu encore pareillement ?
How many times have I tried to turn this love around?
Combien de fois est-ce que j'ai essayé de transformer cet amour ?
I don't want to give up
Je ne voulais pas abandonner
But baby it's time I had two feet on the ground
Mais bébé c'est terminé, j'avais les pieds sur terre
Can you release me
Peux-tu me libérer ?
Can you release me
Peux-tu me libérer ?
Now that you're gone I can't help myself from wondering
Oh, if you'd have come down from your high
Maintenant que tu es parti je ne peux m'empêcher de me demander
Would we've been all right?
Oh, si tu avais ravalé ton orgueil
Release me
Nous serions-nous mieux entendus ?
Can you release me
Libère-moi
Come on baby, come on baby
You knew it was time to just let go
(Choeur)
'Cause we want to be free
Allons/Écoute bébé (x 2)
But somehow it's just not that easy
Tu savais qu'il était temps de laisser tomber
Come on Darlin', hear me Darlin'
Parce que nous voulions être libres
'Cause you're a waste of time for me
Mais d'une façon ou d'une autre, dans tous les cas ce n'est pas si facile
I'm trying to make you see
Allons bébé, écoute-moi chéri
That baby you've just got to release me
Parce que tu représentes une perte de temps pour moi
Release me
J'essaie de te faire comprendre
Release me
Que tu dois me libérer
I'm not going back to you anymore
Libère-moi
Finally my weakened heart is healing though very slow
Libère-moi
So stop coming around my door
'Cause you're not gonna find
Je ne te reviendrai plus
What you're looking for
Enfin mon coeur alangui guérit, quoique très lentement
Alors cesse de tourner ainsi autour de ma porte
Come on baby, come on baby
Parce que tu ne trouveras pas
You knew it was time to just let go
Ce que tu cherches
'Cause we want to be free
But somehow it's just not that easy
(Choeur)
Come on Darlin', hear me Darlin'
Allons bébé (x 2)
'Cause you're a waste of time for me
Tu savais qu'il était temps de laisser tomber
I'm trying to make you see
Parce que nous voulions être libres
That baby you've just got to release me
Mais d'une façon ou d'une autre, dans tous les cas ce n'est pas si facile
Release me
Allons bébé, maintenant écoute-moi chéri
I'm not going back to you anymore
Parce que tu es une perte de temps pour moi
Finally my weakened heart is healing though very slow
J'essaie de te faire comprendre
So stop coming around my door
Que tu dois me libérer
'Cause you're not gonna find
What you're looking for
(Maintenant dis-moi)
Quelle est cette puissance que tu as acquise sur moi ?
What is this power you've got on me
Quelle est cette puissance, oh
What is this power, Oh
Quelle est-elle, quelle est-elle ?
Come on baby, come on baby
Allons bébé (x 2)
You knew it was time to just let go
Tu savais qu'il était temps de laisser tomber
'Cause we want to be free
Parce que nous voulions être libres
But somehow it's just not that easy
Mais d'une façon ou d'une autre, dans tous les cas ce n'est pas si facile
Come on Darlin', hear me Darlin'
Oh oh oh oh chéri
'Cause you're a waste of time for me
Allons bébé, maintenant tu m'écoutes chéri
I'm trying to make you see
Parce que tu es une perte de temps pour moi
That baby you've just got to release me
J'essaie de te faire comprendre
Release me
Que tu dois me libérer
I'm not going back to you anymore
Libère-moi
Finally my weakened heart is healing though very slow
So stop coming around my door
Libère-moi
'Cause you're not gonna find
Me libèreras-tu ?
What you're looking for
Ah. libère-moi
Will you release me
(*littéralement : "si tu étais descendu de ta hauteur")