(Come on Come Come on M-I-B)
Allez, al-allez
(The Black Suits Comin)
(MIB)
(The Black Suits Comin)
(Les habits noirs arrivent)
I'm Comin... I'm Comin... I'm Comin... I'm Comin
(Les habits noirs arrivent)
I am the man in black I'm back
J'arrive, j'arrive, j'arrive, j'arrive
Breaking the back of the random attackers
So can the flak
Je suis l'homme en noir
Yo Im dangerous
Je suis de retour pour casser le dos des attaquants du hasard
I've been trained to bust
Comme peut le faire la publicité, yo
When a stranger fuss try to endanger us
Je suis dangereux, j'ai été entraîner pour démolir
Praise me y'all
Quand il y a un truc bizarre, qui nous met en danger
Dont nothing faze me y'all
Louangez-moi, vous tous, ne me défiez pas, vous tous
When they see me their gaze be all crazy y'all
Quand ils me voient ils deviennent tous fous, vous tous
They say I'm a myth
Ils disent que je suis un mythe, faites-moi confiance si quelqu'un déchire
Trust me if somebody riff
Des profondeurs de ton imagination Will Smith apparaît
Out of the depth of your imagination appears Will Smith
Habits noirs, lunettes noires, chaussures noires
Black suit, the black shades, the black shoes
Cravate noire et une personnalité noire
Black tie with the black attitude
Nouveau style, des Rayban noires, je suis magnifique mec
New style black Ray-Bans
Plus d'attraction, lancement noir, 600, mec
I'm stunning man
Ne comprends-tu pas, tu pensais que je ne reviendrais jamais
New hotness pitch black six hundred man
Te laisserais languir sans t'amuser de nouveau
Don't you understand?
Me battant contre le sperme d'extra-terrestres encore
What you thought I wouldn't come again?
Fais attentions à tes manières ou les hommes en noir vont arriver en courant
Leave you hanging without bringing you the fun again?
Tangling with the alien scum again
Faites-moi signe de la tête (Les habits noirs arrivent)
Monumental it's the black suits running in
Laisse-moi te voir me faire signe de la tête comme ça (Les habits noirs arrivent)
1:
Laisse-moi te voir (me faire signe de la tête) comme ça (Les habits noirs arrivent)
(Nod Ya Head! The Black Suits Comin')
Laisse-moi te voir bouger ta tête, faire signe de la tête, allez
Let me see you (Nod Ya Head! The Black Suits Comin')
Like this, let me see you (Nod Ya Head! The Black Suits Comin')
(Faites-moi signe de la tête) (Les habits noirs arrivent)
Like this, let me see you bop your head, nod your head, come on!
Laisse-moi te voir (me faire signe de la tête) comme ça (Les habits noirs arrivnt)
(Nod Ya Head! The Black Suits Comin')
Laisse-moi te voir me faire signe de la tête comme ça (Les habits noirs arrivent)
Let me see you (Nod Ya Head! The Black Suits Comin')
(Faites-moi signe de la tête. tête. tête)
Like this, let me see you (Nod Ya Head!The Black Suits Comin')
Like this (Nod Ya Head!)
Allez, yo
Check it
Il y a cette fille, okay
Yo it's this chick right
Serleena me rend malade, okay
Serlena, making me sick right
La Terre ne vaut rien à ses yeux, elle s'en fout complètement
Earth is worthless to her she be tripping like
Me menaçant moi et mes hommes, essayant d'avoir notre lumière
Threatening me and my mens
Pensant qu'elle est superfemme, la kryptonite noire
Trying to get the light
Terminant tout ce que tu as terminé garçon
Thinking she's superwoman
Le combattant du crime le plus beau depuis MIB 1
But black kryptonite finishing whatever you start son
Tu es mieux d'agir bien, jouer bien et chanter avec moi
The best looking crime fighter since myself in part one
Parce que Kay est de retour et il est partout, quoi, allez !
Better act right and play nice and sing along
'Cause K is back and he hype
Uh, tu veux te bagarrer avec moi, tu veux te bagarrer avec moi
What? Bring it on!
Uh-uh, quoi quoi
Wanna brawl with me? Trying to brawl with me?
Yo (Les habits noirs arrivent)
Unh Unh What What
Quoi-quoi
Yo... what what... then... lemme... see you just...
Laisse-moi te voir, seulement, allez
Come on... just come on and
2:
Juste faites-moi signe de la tête (Les habits noirs arrivent)
(Nod Ya Head! The Black Suits Comin')
Laisse-moi te voir me faire signe de la tête comme ça (Les habits noirs arrivent)
Like this, let me see you (Nod Ya Head! The Black Suits Comin')
Laisse-moi te voir (me faire signe de la tête) comme ça (Les habits noirs arrivent)
Let me see you (Nod Ya Head! The Black Suits Comin')
Laisse-moi te voir (Faites-moi signe de la tête. tête. tête)
Like this, let me see you(Nod Ya Head! M-I-B)
Let me see you (Nod Ya Head! The Black Suits Comin')
Juste faites-moi signe de la tête (Les habits noirs arrivent)
Let me see you (Nod Ya Head!)
Laisse-moi te voir (me faire signe de la tête) allez, allez
Come on! Come on! Let me see you (Nod Ya Head! The Black Suits Comin')
Laisse-moi te voir (me faire signe de la tête) comme ça (Les habits noirs arrivent)
Like this, let me see you (Nod Ya Head!)
Laisse-moi te voir (Faites-moi signe de la tête. tête. tête)
Yo, case closed
Regarde, regarde
Erase my foes
Yo, l'affaire est close, efface mes ennemis
Chased away by the black suits, shades, and clothes
Poursuis la vague des habits noirs, lunettes fumées, habits
We above the law
Nous sommes au-dessus de la loi, les fédéraux ne peuvent rien contre nous
Feds can't touch me y'all
De rang très haut, avec des cartes d'identité vides vides
Highly ranked black blank I.D. card
Ne fais pas attention à ce que tu penses avoir vu
So disregard what you think you saw
Remets le téléphone à sa place, qui tu penses que tu appeles, huh ?
Put that phone down now
Juste un petit éclair, bonne nuit chérie
Who you think you calling huh?
Tu peux réouvrir les yeux, chérie, regarde ici, merci
One little flash then good night there
Mission complétée, c'est vrai, nous ne serons jamais battus
Just open your eyes honey look right there
Tu l'as vu, nous l'avons fait, même avec des armes passées date
Thank you mission completed
Les défenseurs de la galaxie, ne fais pas comme si tu ne t'en rappelais pas
I mean it we won't be defeated
On prend les compétiteurs on va leur prouver qu'ils ne sont pas à la hauteur
You seen it we did it even with weapons depleted
Mesdames et messieurs, garçons et filles
Galaxy defenders don't act like you don't remember
Les hommes en noir sont de retour pour protéger le monde
Taking contenders and proving they only pretenders
Quand l'ennemi est là, l'élite est là aussi
Ladies and gentlemen, boys and girls
Alors n'ayez pas peur
The Men In Black is back to protect the world
When the enemy is near the elite is hear
Juste faites-moi signe de la tête (Les habits noirs arrivent)
So have no fear just let me see you
Allez, bouge ta tête comme ça (Les habits noirs arrivent)
3:
Laisse-moi te voir (me faire signe de la tête) comme ça (Les habits noirs arrivent)
(Nod Ya Head! the Black Suits Comin')
Laisse-moi te voir (Faites-moi signe de la tête, MIB)
Come on! (Nod Ya Head! the Black Suits Comin')
Like this, let me see you (Nod Ya Head! the Black Suits Comin')
(Faites-moi signe de la tête) Woo MIB
Like this, let me see you (Nod Ya Head! M-I-B)
(Faites-moi signe de la tête) Uh (Les habits noirs arrivent)
(Nod Ya Head! M-I-B) Woo!
(Faites-moi signe de la tête) Yo MIB
(Nod Ya Head! The Black Suits Comin') Unh!
Yo yo (Faites-moi signe de la tête. tête. tête)
Yo, yo (Nod Ya Head!)
Si tu veux rocker eh bien dit (Hey oh)
Yo, Yo
Dis-moi si tu veux rocker, dit (Hey oh)
If you want to rock just say (Ooo-oh!)
Si tu veux rocker eh bien dit (Hey oh)
Tell me if you want to rock just say (Ooo-oh!)
Allez, si tu veux rocker eh bien dit (Hey oh)
If you want to rock just say (Ooo-oh!)
Come on if you want to rock jusy say (Ooo-oh!)
Yo, si tu veux rocker eh bien dit (Hey oh)
Yo if you want to rock just say (Ooo-oh!)
Dis-moi si tu veux rocker, dit (Hey oh)
Tell me if you want to rock just say (Ooo-oh!)
Si tu veux rocker eh bien dit (Hey oh)
If you want to nod just say (Ooo-oh!)
Dis-moi si tu veux rocker, dit (Hey oh), huh
Tell me if you want to rock just say (Ooo-oh!)