Well, there's a bridge and there's a river
Et bien, il y a un pont et il y a une rivière
That I still must cross
Que je dois encore traverser
As I'm going on my journey
Alors que je pars en voyage
Oh, I might be lost
Oh, je devais être perdue
And there's a road I have to follow
Et il y a une route que je dois suivre
A place I have to go
Un endroit où je dois aller
But no one told me just how to get there
Mais personne ne m'a dit comment m'y rendre
But when I get there I'll know
Mais quand j'y serai je saurai
'Cause I'm taking it...
Parce que je le prends
Stone by stone
Pierre par pierre
Brick by brick
Brique par brique
Step by step
Jour après jour
Go your own way
Et cette vieille route est accidentée et en mauvais état
Tant de dangers sur le chemin
And this old road is rough and ruins
Tant de charges peuvent me tomber dessus
So many dangers along the way
Tant de problèmes à affronter
So many burdens might fall upon me
So many troubles I have to face
Mais je ne laisserai pas mon esprit me faire défaut
Mais je ne laisserai pas mon esprit s'en aller
But I won't let my spirit fail me
Avant d'être arrivée à destination
But I won't let my spirit go
Je vais le prendre lentement
Until I get to my destination
Car je le prends
Because I'm taking it...
Suis ton propre chemin
Say baby, don't give up
Dis, bébé, n'abandonne pas
You've got to hold on to what you've got
Tu dois t'en tenir à ce que tu as
Oh, baby, don't give up
Oh, bébé, n'abandonne pas
You've go to keep on moving
Tu dois continuer de bouger
Don't stop
Ne t'arrête pas
I know you're hurting
Je sais que tu as mal
I know you're blue
Et je sais que tu es découragé
I know you're hurting
Je sais que tu as mal
But don't let the bad things get to you
Mais ne laisse pas les mauvaises choses te taper sur les nerfs
I'm taking it...
Je le prends
C'mon baby, gotta keep movin' [ad lib]
Suis ton propre chemin
Words and music by Annie Lennox
Allez bébé, tu dois continuer de bouger