Now tell me how you'd feel
Si je t'avais dit que
If I told you that I
Je voulais te voir
Have feelings for you
Et si je t'avais dit que
And would it be so wrong to say
Je ferais tout pour te satisfaire
What's on my mind
Si je t'avais dit que
I'm sorry I have to
Je te garderais toujours
We were friends but with time
Qu'est-ce que tu aurais dit
What I feel inside for you has changed
Si je t'avais dit cela
If I thought that it was untrue for you
Maintenant dis-moi comment tu te sentirais
If I told you that
J'avais des sentiments pour toi
I wanted to see you
Et est-ce que j'aurais tort
And if I told you that
De te dire ce que j'ai en tête
I'd beg to please you
Je suis désolé d'avoir à le faire, bébé, bébé
I'll always keep you
Nous étions amis
What would you say
Mais avec le temps
If I told you that
Ce que je ressentais profondément
I know that we're just friends
Mais j'aurais mis de côté cet amour
But what if I decide to bring something in
Si je croyais qu'il n'était pas authentique
I hope it won't offend the trust
Pour toi
We have cause I don't want this to end
If you think that we'll lose what we have
Je sais que nous ne sommes qu'amis
Then I'd just rather stay (rather stay) the same
Mais que se passera-t-il si je décide
(I'd rather stay the same)
De faire éclater ce sujet, oh yeah
'Cause I don't want to choose
J'espère que ça n'offensera pas
Between two of the most precious things to me
La confiance que nous avons
(Tell me)
Car je ne voudrais pas que cela cesse
I wanted to see you
Si tu penses que nous allons perdre ce que nous avons déjà
And if I told you that
Eh bien, il vaut mieux que l'on reste ainsi
I'd beg to please you
Car je ne veux pas avoir à choisir entre les deux
If I told you that
Choses les pus précieuses dans ma vie
What would you say
Si nous prenions cette chance et persévérions
If I told you that
Ooh, nous hurlerions la romance
J'espère que nous ferions ce qui est le mieux
If we take this chance
Pour toi et moi, bébé, oh yeah
And extend to each other romance
I hope it would be
M'aimerais-tu, du plus profond de toi
The right thing for you and me
Oserais-tu me serrer très fort
Est-ce que mes sentiments seraient toujours un amour si puissant
If I told you that
Si je te le disais
Would you be there for me
Could you dare to hold me
Will my feelings leave me