I'm sitting here in my own head
Je m'assieds ici
Thinking how on you can be staring and
Dans ma propre tête
Got my number too
Pensant comment tu pouvais être fixer
And i'm writing you
J'ai mon numéro deux
Contemplating on the paper what I should do
Et je t'écris
On the fire place
Contemplant le papier je me demande ce que je devais faire
With the mailman
Dans le foyer
Should I tell you or should I hold it in
Ou avec le facteur
If my heart wasn't in it baby you could just forget it
Devrais-je te dire ou devrais-je le garder
I'd be gone in a New York minute
Si mon coeur n'y était pas
Bébé tu pouvais juste l'oublier
You never gave attention
Je serais allée immédiatement à New York
I know you've no bad intentions for us
So i'm writing you
Tu ne m'as jamais donné de l'attention
But i always fail to mention
Je sais que tu ne souhaites pas de mauvaises intention pour nous
Cos you know i really don't like to fuss
Alors je t'écris
So i'm gonna hold it in
Mais je refuse toujours de mentionner
Parce que tu sais que je n'aime réellement pas faire des histoires
I'm writing you a dear John letter
Alors je vasi le garder
I tried to stay but it never got better
Je t'écris une Chère lettre de John
I couldn't tell you face to face but I
J'ai essayé de rester mais cela ne c'est jamais amélioré
I had to let you know
Je ne pouvais pas de dire face à face mais je
Sometimes I wanna hit the door
J'ai te laissé savoir
Que parfois je voudrai frapper la porte
Sometimes I think that i've had enough
Je técris Cher John
My hands freeze and I can't write fast enough
I wanna get away
Parfois je pense
But i can't obey
Que j'en ai assez
What my heart speaks you know i'm listening
Mes mains froides et je ne peux pas écrire assez vite
Some days I'm really touchy and
Je veux m'en aller
Some days I'm willing to forget and
Mais je ne peux pas obéir
Some days I'm still in love with you
Quand mon coeur parle, tu sais que j'écoute
Some days i'm sad and blue
Un de ces jours, je suis réellement touchée et
Un de ces jours, je serais disospée à oublier et
When i don't check myself
Un de ces jours, je suis si amoureuse de toi
I get frustrated with you
Un de ces jours, je suis triste et cafardeuse
And i don't know what i'm gonna do
Oh, quand je ne me vérifie pas moi-même
I know that it's not just you
Je devient frustrée avec toi
It's some of my negligence too
Et je ne sais pas ce que je vais faire
And i can't go through with mailing this to you
Je sai que ce n'est juste pas toi
C'est aussi en partie de ma négligence
I'm writing you a dear John letter
Et je ne peux pas aller à travers avec ceci à t'expédier
I tried to stay but it never got better
I couldn't tell you face to face but I
Quand je ne me vérifie pas moi-même
I had to let you know
Je devient frustrée avec toi
Sometimes I wanna hit the door
Et je ne sais pas ce que je vais faire
Je sai que ce n'est juste pas toi
When i don't check myself
C'est aussi en partie de ma négligence
I get frustrated with you
Et je ne peux pas aller à travers avec ceci à t'expédier
And i don't know what i'm gonna do
I know that it's not just you
Je técris cette lettre
It's some of my negligence too
Parce que cela me fait du bien
And i can't go through with mailing this to you
Je técris cette lettre
Parce que cela me fait du bien
I'm writing this letter because it makes me feel better
Je técris cette lettre
Parce que cela me fait du bien
Parce que cela ooh oh ouais
Je t'écris cette lettre bébé
Je ne peux pas aller à travers avec ça
Je ne peux pas, je ne peux pas
Je ne peux pas partir, je ne peux pas rester
Je ne peux pas aller et je Mmm
Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm, Mmm
Je t'écris cettre Cher John (Cher John)
J'écris une Chère Lettre de John