I try to discover
J'essaye de découvrir un petit quelque chose pour me rendre plus gentil
A little something to make me sweeter
Oh baby abstient toi de briser mon coeur
Oh baby refrain from breaking my heart
Je t'aime tellement
I'm so in love with you
Je serai toujours triste
I'll be forever blue
Que tu ne me donnes aucune raison, tu sais que tu me fais travailler très dur
That you gimme no reason
Que tu ne me donnes pas. d'âme
You know you make-a-me work so hard
Je t'entends appeler
That you gimme no
Oh baby s'il te plait donne moi un peu de respect
That you gimme no
Et si je chancelais, m'ouvrirais-tu tes bras ?
That you gimme no
Nous pouvons faire l'amour pas la guerre, et vivre en paix avec nos coeurs
Soul, I hear you calling
Je t'aime tellement, je serai toujours triste
Oh baby please give a little respect to me
Quelle religion ou raison pourrait conduire un homme à abandonner son amour ?
And if I should falter
Ne me parle pas. d'âme
Would you open you arms out to me
Je t'entends appeler
We can make love not war
Oh baby s'il te plait, donne moi un peu de respect
And live at peace with our hearts
I'm so in love with you
Je t'aime tellement
I'll be forever blue
Je serai toujours triste
What religion or reason
Que tu ne me donnes pas d'âme
Could drive a man to forsake his lover
Tu sais que me fais travailler très dur
Don't you tell me no
Que tu ne me donnes. d'âme
Don't you tell me no
Je t'entends appeler
Don't you tell me no
Oh baby, s'il te plait donne moi un peu de respect
Don't you tell me no
Oh baby, s'il te plait donne moi un peu de respect
Oh baby please give a little respect to me
You know you make-a-me work so hard