Day after day
Jour après jour
Time pass away
Le temps s'écoule lentement (1)
And I just can't get you off my mind
Et je ne peux simplement pas d'enlever de mon esprit
Nobody knows, I hide it inside
Personne ne sait, je le cache à l'intérieur
I keep on searching but I can't find
Je continue de chercher mais je ne peux trouver
To letting you know
Le courage de te montrer en te faisant savoir
I've never felt so much love before
Que je n'ai jamais ressenti tant d'amour auparavant
And once again I'm thinking about
Taking the easy way out
Et une fois de plus je pense à toi
But if I let you go
Prenant l'issue facile
What my life would be
Mais si je te laisse partir je ne saurai jamais
Holding you close to me
Ce que ma vie serait te tenant près de moi
Will I ever see
Ne te verrai-je jamais me rendant un sourire ?
You smiling back at me (oh yeah)
Comment le saurai-je
How will I know?
Si je te laisse partir ?
Night after night
Nuit après nuit je m'entends dire
I hear myself sayin'
Pourquoi ce sentiment ne peut-il pas simplement s'effacer
Why can't this feeling just fade away?
Il n'y personne comme toi (personne comme toi)
There's no one like you
Tu parles à mon coeur (parles à mon coeur)
You speak to my heart
C'est si dommage que nous soyons éloignés d'un monde
It's such a shame we're worlds apart
I'm too shy to ask
Je suis trop timide pour demander, je suis trop fier pour perdre
I'm too proud to lose
Mais tôt ou tard je devrais choisir
But sooner or later I gotta choose
And once again I'm thinking about
Et une fois de plus je pense à toi
Taking the easy way out
Prenant l'issue facile
I will never know
Si je te laisse partir oooh chérie
Holding you close to me
Une fois de plus je pense à toi
Will I ever see
Prenant l'issue facile
You smiling back at me (oh yeah)
How will I know?
Si je te laisse partir
(1) Littéralement : s'éteindre.
Once again I'm thinking about