(Once upon a time in a kingkom far, far away when men were still men, women
Maman disait que rien ne me briserait ou me détournerait du droit chemin
Were still virgins
Qui aurait imaginé que je laisserais mon esprit s'en aller si loin là-bas
And sex was still sexy, there lived a beautiful maiden who wished to marry for
Tu as toujours dit que j'étais un rêveur maintenant au lieu de ça
Love but her father
Je rêve des choses qui m'ont rendues fou
Wanted her to marry the vilest man in the kingdom for cold, hard cash. Only the
Des petits détails comme
Musketeers could save her. However this plan had been thwarted after Duke
Quand j'appelle chez toi et qu'il répond au téléphone
Vincent had them
Ou quand je comprends ta manigance et que je ne m'entends plus
Cast into a filthy dungeon.
Quand je m'allonge dans mon lit en pensant dans ma tête
There seemed to be no hope
Aux momets où l'on dansait, chantait et riait toute la nuit
Mom always said nothing would break me or lead me astray
Ooh da danse danse chérie s'il te plaît ne me laisse pas partir (1)
Who would have guessed I抎 let my mind drift so far away
Je ne peux pas vivre de cette façon
You always said I was a dreamer now it抯 dead
Ooh da danse danse chérie s'il te plaît laisse-moi savoir la vérité
I抦 dreaming of things that抯 making my mind go crazy small things like
Pour que je sois enfin fixé
When I call you at home and he answers the phone
Dans un train romantique (2)
Or I get your machine and I don抰 hear me
Ca fait une vingtaine d'années déjà
When I lie in my bed with the thoughts in my head
Je suis descendu aujourd'hui
When we danced and we sang and we laughed all night
Mais personne n'a dit que la pause que je viens de prendre
Tu l'as prise il y a bien longtemps
Ooh da bop bop baby please don抰 let me go, can抰 live my life this way
Maintenant que je suis seul je pense aux stupides
Ooh, da bop bop baby please just let me know, and put my mind at ease for sure
Petits détails blessants comme
On a love train, twenty odd years now I got off today
Peut-être qu'il est temps de nous dire au revoir
But nobody said the stop that I抳e taken was a stop too late
Peut-être qu'il est temps d'arrêter ce mensonge
Now I抦 alone I抦 thinking of stupid hurtful small things like
C'est le moment de mettre les choses au clair
Maintenant qu'on a pris des chemins différents
Maybe it抯 time to say goodbye
Je ne peux tout simplement pas vivre ces jours désespérés
Maybe it抯 time to let this lie
C'est ce que j'essaie de te dire
This is when we must set things rightNow that we抳e gone our separate ways
I just can抰 live these desperate days
This is what I抳e been trying to say
Oh da bop bop baby please don抰 let me go, can抰 live my life this way
Oh da bop bop baby please just let me know (just let me know, just let me know)
Oh da bop bop baby please don抰 let me go, can抰 live my life this way
Oh da bop bop baby please just let me know (please don抰 let me go)
(McFadden/Filan/Murphy/Oæ‰rien)