Oh well uh you might think I’m crazy
Oh eh bien, tu pourrais penser que je suis fou
To hang around with you
De m'accrocher à toi
Or maybe you think I’m lucky
Ou peut-être penses-tu que je suis chanceux
To have somethin’ to do
D'avoir quelque chose à faire
But I think that you’re wild
Mais je pense que tu es sauvage
Inside me is some child
En moi se trouve un enfant
You might think I’m foolish
Or maybe it’s untrue
Tu penses peut-être que je suis stupide
(you might think I’m crazy)
Ou peut-être que c'est faux
You might think I’m crazy
(Tu pourrais penser que je suis fou)
(all I want is you)
Tu pourrais penser que je suis fou
But all I want is you
(Tout ce que je veux c'est toi)
You might think it’s hysterical
Tout ce que je veux c'est toi
But I know when you’re weak
You think you’re in the movies
Tu penses peut-être que c'est hystérique
And everything’s so deep
Mais je sais quand tu es faible
But I think that you’re wild
Tu penses être dans des films
When you flash that fragile smile
Et tout est si profond
You might think it’s foolish
Mais je pense que tu es sauvage
What ya put me through
Quand tu arbores ce sourire fragile
(you might think I’m crazy)
You might think I’m crazy
Tu pourrais penser que c'est stupide
(all I want is you)
Ce que tu me fais traverser
All I want is you
(Tu pourrais penser que je suis fou)
And it was hard so hard to take
Tu pourrais penser que je suis fou
There’s no escape without a scrape
(Tout ce que je veux c'est toi)
But you kept it going till the sun fell down
Tout ce que je veux c'est toi
Oh well uh you might think I’m delirious
Et c'est si difficile si difficile à endurer
The way I run you down
(Si difficile à endurer)
But somewhere sometimes
(Il n'y a pas d'échapatoire)
When you’re curious
Il n'y a pas d'issue
I’ll be back around
Sans une égratignure
Oh I think that you’re wild
(Sans une égratignure)
And so-o uniquely styled
Mais vous continuez jusquau coucher du soleil
You might think it’s foolish
Vous continuez
(you might think I’m crazy)
Oh eh bien, tu pourrais penser que je délire
You might think I’m crazy
La façon dont je te dénigre
(all I want is you)
Mais quelque part tantôt
All I want is you-a-oo
Quand tu es curieuse
All I want is you
Je serai de retour
(all I want is you)
Oh, je pense que tu es sauvage
Tu pourrais penser que c'est stupide
(Tu pourrais penser que je suis fou)
Tu pourrais penser que je suis fou
(Tout ce que je veux c'est toi)
Tout ce que je veux c'est toi
Tout ce que je veux c'est toi
(Tout ce que je veux c'est toi)
Tout ce que je veux c'est toi