I gotta say something that I've been thinking about
Je dois dire une chose à laquelle j’ai pensé
I can't wait to lay around with you
Je ne peux pas attendre d’être posé avec toi
And tell you all the secrets
Et de te dire tous les secrets
I've been keeping to myself
Que j’ai gardé pour moi-même (moi-même)
It's been a while since I've felt butterflies
Ça faisait un moment que je n’avais pas sentis les papillons
Do you feel the same too?
Les sens tu toi aussi ?
If every single second could last that much longer,
Si chaque seconde pouvait durer plus longtemps
Would you hold me... and kiss me again?
Pourrais-tu me tenir….
Underneath the moonlight
Et m’embrasser encore
You're more than a friend
Sous le clair de lune
Oh... I knew it from the first time
Tu es plus qu’un ami
Yeah... Hold me, feel my heart beat,
Oh… Je l’ai su dès la première fois, ouai
Put your arms around me and kiss me again
Tiens-moi, sens mon cœur battre
Mes tes bras autours de moi et embrasse-moi encore
I gotta say I wasn't expecting you to come this way
And fall into my arms
Je dois dire que je ne m’attendais pas à ce que tu suives ce chemin
And now I know I can't deny these feelings any longer
Et tombe dans mes bras
I close my eyes, I can't stop thinking about you
Et maintenant je sais que je ne peux pas nier ses sentiments plus longtemps (longtemps)
Crack a smile, I just can't lose
Je ferme les yeux, je ne peux m’empêcher de penser à toi
Add another minute
Ébauche un sourire, je ne peux pas perde
My heart beats to the limit when I'm with you
À un mile par minute
Mon cœur bas au maximum quand je suis avec toi
Underneath the moonlight
Alors, embrasse-moi encore
You're more than a friend... oh
Sous le clair de lune
I knew it from the first time... yeah
Tu es plus qu’un ami…
Hold me, feel my heart beat,
Oh… Je l’ai su dès la première fois, ouai
Put your arms around me and kiss me again
Tiens-moi, sens mon cœur battre
Mes tes bras autours de moi et embrasse-moi encore
I can't let you go, can't let you float away
'Cuz that would be a mistake
Je ne peux pas te laisser partir, pas te laisser flotter au loin
I'm not ready to run
Parce que ce serait une erreur
Can't let you go to waste
Je ne suis pas prêt à fonctionner
No, no, no...
Je ne peux pas te laisser aller vers le désastre
Non, non, non, non (non, non, non …)
Underneath the moonlight
Et embrasse-moi encore
You're more than a friend... oh
Sous le clair de lune
I knew it from the first time
Tu es plus qu’un ami
Yeah... Hold me, feel my heart beat,
Oh… Je l’ai su dès la première fois, ouai
Put your arms around me and kiss me again
Tiens-moi, sens mon cœur battre
Hold me, feel my heart beat,
Mes tes bras autours de moi…
Put your arms around me and kiss me again,
Tiens-moi, sens mon cœur battre
And again, and again...
Et mes tes bras autours de moi…
Oh kiss me again...
Et encore, et encore…