I've got a way with words
J'ai un chemins avec des mots
And it's the cause of all my problems
Et c'est la cause de tout mes problèmes
I've got my mind set
J'ai ma façon de penser
And that's the way it is
Et c'est la façon dont elle est
I never thought it could get this bad
Je n'ai jamais jamais pensé qu'elle pouvait devenir méchante
When I had you in my pocket everything was just fine and...
Quand je t'ai eu dans la poche tout était si simpa et.
You've got a big mouth
Tu as une grande gueule
And the streets are talking
Et les murs parlent
About the way you walk around like you own the place
A propos de la façon dont tu te crois seul sur ta place
You've got a big mouth
Tu as une grande gueule
And you shoulda shut it
Et tu ne veux pas la fermer
Yeah, you shoulda shut it in the first place
Ouais, tu ne veux pas la fermer pour la première place
Just, take another look at the risks we took
Prend juste un autre regard sur les risques que nous avons prits
And all the things i said
Et sur toute les choses que j'ai dites
What were they really worth
Est-ce que sa valait vraiment la peine ?
You're all talk, you can't act
Tu parle toujours, tu n'agit pas
Like you're calling the shots
Comme tu appelle les coups de feu
I'm the only thing that you've got
Je suis la seule chose que tu ai
We don't have anywhere to go but up
Nous n'avons nulle part où aller mais tu continue
So sit back and watch us fall
Alors assieds toi et regarde nous tomber
Take it back, don't react
Reprend le, sans réagir,
Don't ever forget
N'oublies jamais
We'll make it by
Nous le feront
I can't take another second of this goddamn town
Tu as une grande gueule
It's getting harder to sing...
Et les murs parlent
Dodo do do do dodo
A props de la façon dont tu te crois seul sur ta place
These melodies of settling are starting to sting
Tu as une grande gueule
Et tu ne veux pas la fermer
And everybody's talking like they know it all
Ouais, tu ne veux pas la fermer pour la première place
Conducting social symphonies
You're all talk
Tout le monde me vois sous le mauvais jour
You can't act like you're calling the shots
(Tout les yeux sur toi, ils le font pour moi)
I'm the only thing left you got
Nous n'avons nulle part où aller mais tu continue
We don't have anywhere to go but up
Alors assieds toi et regarde nous tomber
So sit back and watch us fall
Reprend le, sans réagir,
Take it back, don't react
N'oublies jamais
Don't ever forget
Nous le feront
Je ne peux pas prendre la seconde place de cette maudite ville, ça devient plus difficile de chanter.
We don't have anywhere to go but up
So sit back and watch us fall
Take it back, don't react
And the streets are talking
About the way you walk around like you own the place
Yeah, you shoulda shut it in the first place
Everybody's got me looking in the wrong direction
(all eyes on you, they're looking out for me)
We don't have anywhere to go but up
So sit back and watch us fall
Take it back, don't react
We don't have anywhere to go but up
So sit back and watch us fall
Take it back, don't react
I can't take another second of this goddamn town
It's getting harder to sing...