Pra quê tanta dor, pra quê tanto odio
Pourquoi tant de douleur, pourquoi tant de haine
Se somos irmãos que temos, que temos, que temos que dar as mãos
Si nous sommes frères, nous devons nous donner la main
Olha o sofrimento, olha o sofrimento que vem cà de dentro
Regarde la souffrance, regarde la souffrance qui vient de l'intérieur
A nossa terra està a morrer
Notre terre est en train de mourir
Olha o tormento, olha o tormento que vem cà de dentro
Regarde le tourment, regarde le tourment qui vient de l'intérieur
A nossa terra està a sofrer demais
Notre terre est en train de souffrir de trop
Olha aquela mamã jà não tem lagrima
Regarde cette maman, elle n'a même plus de larme
Jà não tem lamento, a nossa terra està a morrer
Elle n'a même plus de lamentation, notre terre est en train de mourir
Angola é tão grande, tão rica e tão linda
Angola est si grande, si riche et si belle
Que dà pra todos nòs e pra quem ama Angola
Elle a de la place pour nous tous et pour ceux qui aiment An gola
Angola é tão bela, tão rica e tão linda
Angola est si grande, si riche et si belle
Que dà pra todos nòs e pra quem ama Angola
Elle a de la place pour nous tous et pour ceux qui aiment An gola
Angola é tão bela, Angola é tão linda
Angola est si belle, Angola est si belle,
Tão rica e tão bela que dà pra todos nòs e pra quem ama Angola
Si riche et si belle, elle a de la place pour nous tous et pour ceux qui aiment Angola
Angola viva, Angola viva
Que vive Angola, que vive Angola