It asked myself susumu shikanakute
Je me suis demandé si je pouvais seulement continuer
Answer is not found yami no naka he
La réponse ne se trouve pas dans le noir
It asked myself nani wo motomeru no ?
Je me suis demandé "Qu'est-ce que je veux ? "
Answer is not found wakara nakute
Je ne trouve pas la réponse, je ne comprends pas
Tsuyoku tsuyoku negatta
Très fortement j'ai espéré, même si le lendemain sans signification ne vient pas, même si les innombrables émotions débordent
"Mu" na asu nado konakute mo ii
Je continuais à courir imprudemment le jour
Kazoe kirenai omoi afure dasu
Si je regardais en arrière il n'y aurait rien
Gamusharani hashiri tsuzuketa hi
J'ai été incapable de voir les rayons de lumière
Furi kaereba soko ni wa nani mo nai
Alors j'étais brisé
Hitosuji no hikari mo mienaku naru
So I was broken
Je ne pense qu'aux innombrables douleurs comme des preuves
Le ciel vers lequel je levais les yeux parfois est trop loin et j'ai même oublié comment voler
Kazoe kirenai itami sae "akashi" ni omoete
Dans mes rêves, l'oiseau a oublié comment chanter
Itsuka miageta sora amarini tookute
Le ciel vers lequel je levais les yeux parfois est trop loin et j'ai même oublié comment voler
Habataku koto sura dekinakute
Yume no naka no KANARIYA wa utau koto wo wasure
Je me suis demandé "Qu'est-ce que je veux ? "
Itsuka miageta sora amarini kirei de
Je ne trouve pas le réponse, je ne comprends pas
Habataku koto sura dekinakute
It asked myself nani wo motomeru no ?
Tout va bien si je ne rêve plus jamais
Answer is not found wakara nakute
La faiblesse qui ne cesse de me détruire sera réduite en cendres
Les mains qui ne cessent d'atteindre l'obscurité
Fukaku fukaku inotta mou yume nado minakute mo ii
Mais est-ce que ça n'ira pas s'ils s'emparent de tout ?
Osae kirenai yowasa hai ni naru
Etre capable de voir les rayons du soleil
Kurayami ni nobashi tsuzuketa te
Alors j'étais brisé
Demo nani wo tsukameba ii no ka
Hitosuji no hikari mo mienaku naru
Je ne pense qu'aux innombrables douleurs comme des preuves
So I was broken
Le ciel vers lequel je levais les yeux parfois est trop loin et j'ai même oublié comment voler
Dans mes rêves, l'oiseau a oublié comment chanter
Kazoe kirenai itami sae "akashi" ni omoete
Le ciel vers lequel je levais les yeux parfois est trop loin et j'ai même oublié comment voler
Itsuka miageta sora amarini tookute
Habataku koto sura dekinakute
Yume no naka no KANARIYA wa utau koto wo wasure
Itsuka miageta sora amarini kirei de
Habataku koto sura dekinakute