Me mandaron una carta
On m'a envoyé une lettre
Por el correo temprano
Par courrier, tôt,
Y en esa carta me dicen
Et dans cette lettre, on me dit
Que cayó preso mi hermano
Que mon frère s'est fait arrêter
Y sin lástima con grillos
Et sans pitié, avec les menottes
Por la calle lo arrastraron, si.
On l'a traîné dans la rue, oui.
La carta dice el motivo
La lettre dit la raison
Que ha cometido Roberto
Qu'a commis Roberto
Haber apoyado el paro
Avoir appuyé l'arrêt
Que ya se había resuelto
Qui avait déjà été résolu
Si acaso esto es un motivo
Si jamais c'est une raison
Presa también voy sargento, si.
On devrait m'arrêter aussi, sergent, oui.
Yo que me encuentro tan lejos
Je me trouve si loin
Esperando una noticia
A attendre des nouvelles
Me viene a decir la carta
La lettre vient me dire
Que en mi patria no hay justicia
Que dans ma patrie, il n'y a pas de justice
Los hambrientos piden pan
Les affamés demandent du pain
Plomo les da la milicia, si.
La milice leur donne du plomb, oui.
De esta manera pomposa
De cette manière pompeuse
Quieren conservar su asiento
Ils veulent conserver leur siège
Los de abanicos y de frac
Ceux qui portent éventails et fracs
Sin tener merecimiento
Sans avoir aucun mérite
Van y vienen de la iglesia
Ils entre et sortent de l'église
Y olvidan los mandamientos, si.
Et oublient les commandements, oui.
Habrase visto insolencia
On a vu insolence
Barbárie y alevosía
Barbarie et traîtrise
De presentar el trabuco
Présenter la catapulte
Y matar a sangre fría
Et tuer de sang froid
A quien defensa no tiene
Ceux qui sont sans défense
Con las dos manos vacía, si
Et les mains vides, oui
La carta que he recibido
La lettre que j'ai reçue
Me pide contestación
Me demande de répondre
Yo pido que se propague
Je demande que cela se propage
Por toda la población
Dans toute la population
Que el león es un sanguinario
Que la lion est un sanguinaire
En toda generación, si.
A chaque génération, si.
Por suerte tengo guitarra
Heureusement que j'ai ma guitare
Para llorar mi dolor
Pour pleurer ma douleur
También tengo nueve hermanos
J'ai également neuf frères
Fuera del que se engrilló
En plus de celui qui s'est fait emprisonner
Los nueve son comunistas
Les neuf sont communistes
Con el favor de mi Dios, si.
Avec la faveur de Dieu, oui.