Something's Got A Hold On Me
Something's Got A Hold On Me
Sometimes I get a good feeling
Parfois je me sens bien
I get a feeling that I never, never had before
Je ressens quelque chose que je n'avais jamais, jamais ressenti avant
And I got to tell you right now
Et il faut que je vous dise tout de suite
I believe, I really do believe that
Que je crois, oui vraiment je crois
Something's got a hold on me
Que quelque chose s'est emparé de moi
(Oh, it must be love)
(Oh, ça doit être l'amour)
Something's got a hold on me right now child
Que quelque chose s'est emparé de moi, là tout de suite
(Yeah, it must be love)
(Oui, ça doit être l'amour)
Let me tell you now
Laissez-moi vous dire maintenant
I never felt like this before
Jamais je ne me suis sentie comme ça
Something's got a hold on me that won't let go
Quelque chose s'est emparé de moi qui ne me lâche pas
I believe I'd die if I only could
Je crois que je mourrais si c'était possible
I sure feel strange, but I sure feel good
Sûr, je me sens bizarre, mais vraiment je me sens bien
It must be love
" oh ouiÇa doit être l'amour "
(You know it must be love)
(tu sais que ça doit être l'amour)
Let me tell you now
Laissez-moi vous dire maintenant
Something's got a hold on me
Quelque chose s'est emparé de moi
(Oh, it must be love)
(Oh, ça doit être l'amour)
Something's got a hold on me right now child
Quelque chose s'est emparé de moi, là tout de suite
(Yeah, it must be love)
(Oui, ça doit être l'amour)
Let me tell you now
Laissez-moi vous dire maintenant
I got a feeling, I feel so strange
J'ai l'impression, ça fait tout drôle
Everything about me seems to have changed
Que tout a changé autour de moi
Step by step, I got a brand new walk
Pas à pas, j'ai une toute nouvelle façon de marcher
I even sound sweeter when I talk
Quand je parle, il me semble que je suis plus douce
I said, Oh yeah
J'ai dit " oh ouiÇa doit être l'amour "
It must be love
(tu sais que ça doit être l'amour)
(You know it must be love)
Laissez-moi vous dire maintenant
Let me tell you now
Mon cœ ; ; ur me semble lourd, mes pieds me semblent légers
My heart feels heavy, my feet feel light
Je tremble de la tête aux pieds, mais je me sens bien
I shake all over, but I feel alright
Jamais je ne me suis sentie comme çà
I never felt like this before
Quelque chose s'est emparé de moi qui ne me lâche pas
Something's got a hold on me that won't let go
Je n'aurais jamais pensé que ça puisse m'arriver
I never thought it could happen to me
Mon cœ ; ur était lourd quand il souffrait
My heart was heavy when in misery
Je n'aurais jamais pensé que ça pourrait être ainsi
I never thought it could be this way
C'est sûr que l'amour va me faire souffrir
Love's sure gonna put a hurting on me
J'ai dit " oh ouiÇa doit être l'amour "
I said Oh yeah
(tu sais que ça doit être l'amour)
It must be love
Oui sa démarche est celle de l'amour
(You know it must be love)
(Oui sa démarche est celle de l'amour)
Yeah he walks kike love
Et sa voix est celle de l'amour
(Yeah he walks like love)
(Oui sa voix est celle de l'amour)
And he talks like love
Ca me fait me sentir bien
(And he talks like love)
(Oui, Ca me fait me sentir bien)
Makes me feel alright
Au milieu de la nuit
(Makes me feel alright)
(Au milieu de la nuit)
In the middle of the night
(In the middle of the night)