But I'm still a bit naive with my heart
Mais je suis encore naïve avec mon coeur
When you're close I don't breathe
Quand tu es près je ne respire pas
I can't find the words to speak
Je ne trouve pas les mots pour parler
I feel sparks
Je ressens des étincelles
But I don't wanna be into you
Mais je ne veux pas être dans toi
If you are not looking for true love, oh oh
Tu ne recherches pas le grand amour, oh oh.
No I don't wanna start seeing you
Non je ne veux pas commencer í te regarde.
If I can't be your only one
Si je ne peux pas être la seule.
So tell me when it's not alright
When it's not ok
Donc dis moi quand ça ne va pas
Will you try to make me feel better?
Quand ce n'est pas OK
Will you say alright? (say alright)
Essairas tu a me rendre mieux ?
Will you say ok? (Say ok)
Diras tu bien ? (dis bien)
Will you stick with me through whatever?
Diras tu OK ? (dis OK)
Or run away
Restera tu avec moi quoi qu'il arrive ?
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be ok)
Ou est ce que tu t'enfuira
Say Ok.
(Dis que ça va être bien que ça va être OK)
When you call I don't know if I should pick up the phone every time
I'm not like all my friends who keep calling up the boys, I'm so shy
Quand tu appel je ne sais pas si je dois décrocher le téléphone í chaque fois
But I don't wanna be into you
Je ne suis pas comme toutes mes amies qui appel les mecs, je suis si timide
If you don't treat me the right way
Mais je ne veux pas être dans toi
See I can only start seeing you
Si tu ne me traite pas comme il le faut
If you can make my heart feel safe (feel safe)
Tu verras que je peux commencer í te voir
Si tu peux rendre mon coeur sain et sauf (sain et sauf)
When it's not ok
Laisse moi savoir ça va être toi
Will you try to make me feel better?
Mec, tu as quelque chose í prouver
Will you say alright? (say alright)
Laisse moi savoir que tu me garderas intact
Will you say ok? (Say ok)
Je ne veux que tu partes alors
Will you stick with me through whatever?
Laisse moi savoir que tu m'appeleras
Or run away
Laisse moi savoir que tu m'aideras í briller
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be ok
Chasseras tu mes larmes
Don't run away, don't run away)
Te tiendras tu près de moi
Let me know if it's gonna be you
Boy, you've got some things to prove
Ne t'enfuis pas, ne t'enfuis pas)
Let me know that you'll keep me safe
(Dit que ça va être bien ça va être OK, ne t'enfuis pas)
I don't want you to run away so
Diras tu OK
Let me know that you'll call on time
(Dit que ça va être bien ça va être OK)
Let me know that you won't be shy
Will you wipe my tears away
Will you try to make me feel better
Will you say alright? (say alright)
Will you say ok? (Say ok)
Will you stick with me through whatever?
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be ok)
(Don't run away, don't run away)
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be ok, don't run away)
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be ok)