I know, you know, we don't see
Je sais, tu sais
We sow our truth, wait patiently
Nous ne voyons pas
I walk the streets with a song in my head
Et alors nos vérités attendent patiemment
Got my toes on my pup at the foot of my bed
Je me promène dans les rues avec une chanson dans ma tête
My heart always seems to know
Nous nous retirons et nous coulons
Now take the glitz back, I want the soul instead
J'ai mes orteils sur mon chien au pied de mon lit
'Cause I found some kind of fairytale
Mon coeur a l'air d'avoir toujours su
I used to hover outside my truth
Reprends ce qui brille
Always worry of what I'd lose
Je veux de l'âme à la place
Take away my record deal
Parce que j'ai trouvé une sorte de conte de fées
Spent the last two years getting to what's real
J'avais l'habitude de voler en dehors de ma vérité
And now I can see so clear
Toujours inquiète par ce que je pourrais perdre
I hope you feel just like I feel
I found some kind of fairytale
Emporte mon contrat
Want a garden by the ocean tide
Vas-y, je n'en ai pas besoin
Because I lose my way searching for stage lights
J'ai passé ces deux dernières années à savoir ce qui est vrai
Well, Stevie knows and I thank her so
Et maintenant je vois bien clair
'Cause it's your seeds I sow and now I know
J'espère que tu te sens comme je me sens
Nolita, flat on rent control, that's the life I choose
Car j'ai trouvé une sorte de conte de fées
And you drag me to the fashion show
The poses that I see through
Je veux un jardin près de la marée de l'océan
The movies in the afternoon
Parce que je me suis perdue en recherchant les lumières de la scène
'Cause I found some kind of fairy, tale, hey
Mais Stevie sait et je la remercie
Nolita Fairytale
Car c'est tes graines que je sème et maintenant je sais
(Ba da da da da da, ba da da da da da)
Nolita Fairytale
Un appartement à Nolita avec le contrôle des loyers
(Ba da da da da da, ba da da da da da)
C'est la vie que j'ai choisie
Nolita Fairytale, Nolita Fairytale, Nolita Fairytale
Tu ne peux pas me trainer au défilé de mode
Les poses que je vois à travers
Parce que j'ai trouvé une sorte de conte. de fées
Un conte de fées de Nolita (Ba da da da da da, Ba da da da da da)
Un conte de fées de Nolita (Ba da da da da da, Ba da da da da da)
Un conte de fées de Nolita
Un conte de fées de Nolita
Un conte de fées de Nolita