Oh if you’re losing sleep…
Oh si tu perds sommeil.
Oh if you’re losing sleep, scared of shadows.
Oh si tu perds sommeil, effrayée par les ombres
See it’s just a chair, see the clothes hang there.
Regarde, c'est juste une chaise, regarde les vêtements y pendre,
Oh don’t go losing sleep, scared of shadows.
Oh ne perds pas sommeil, effrayée par les ombres
Oh don’t feel bad.
Oh ne te sens pas mal,
Well I never have, since I got you, my Emmylou.
Ça n'a jamais été le cas pour moi, depuis que je t'ai, mon Emmylou
You wear your socks to bed, wear your socks to bed.
Tu portes tes chaussettes au lit
That’s what I do.
Tu portes tes chaussettes au lit, c'est ce que je fais
Oh c’mon sleepyhead, get yourself to bed.
Oh viens, tête fatiguée, laisse toi au lit
Don’t go losin, oh, the nighttime.
Ne va pas perdre, oh, le temps de sommeil
Oh, don’t feel bad.
Tu es aimée, tu es aimée, tu es aimée
Well, I never have, since I got you, my Emmylou.
Oh maintenant, ne te sois pas triste
You are loved, you are loved, you are loved.
Ça n'a jamais été mon cas
You are loved, you are loved, you are loved.
Maintenant que je t'ai, mon Emmylou.
You are loved, you are loved, you are loved.
Non, ne te sens pas triste,
You are loved, you are loved, you are loved.
Ca n'a jamais été mon cas depuis que je t'ai mon Emmylou
Oh now, don’t feel bad.
{Traduction fournie par manon35}
Now that I’ve got you, my Emmylou.
Well I never have, now that I’ve got you, my Emmylou.