Rolled out of bed today
Je sors de mon lit aujourd'hui
And i feel brand new
Et je me sens tout neuf
And i cannot explain
Et je ne peux pas l'expliquer
So let me show you
Alors laisse-moi te montrer
I feel ali-i-ive
Je me sens vivant
And i’m gonna let me let it show
Et je vais me permettre de le montrer
Try-y-y kick me down i’m a full hot air balloon
Tenter le coup, je suis un ballon rempli d'air chaud
I’m gonna take this in my side
Je vais prendre dans mon côté
I’m feeling tip top
Je me sens au top
I’m not gonna stop
Je ne suis pas prêt de m'arrêter
Tapping my shoes
Exploitant mes chaussures
I ain’t got a clue
J'ai pas la moindre idée
Got nothing to lose
Rien à perdre
So watch me move
Donc regarde-moi bouger
To a brand new day-ay-ay
à une nouvelle journée-ay-ay
I’m a hit you like a hurrica-a-ane
Je vais te frapper comme un ouragan
(Woah oh Woah oh x2)
(Woah oh oh Woah x2)
I blow the clouds away
Je souffle les nuages
Spinning like a whirl wind lost within the stars
Je file comme un vent tourbillon perdu dans les étoiles
Smiling in the rain
Sourire sous la pluie
No the drops can tell my world apart
Les gouttes ne peuvent pas raconter mon monde à part
Gonna show let them know
Leur faire savoir
That this is a smi-i-ile
Qu'il s'agit d'un sourire
Hold me down but imma tell the world that i’m high
Tiens, mais je vais dire au monde que je suis en haut
My head’s up in the sky
La tête dans le ciel
I’m feeling tip top
Je me sens au top
I’m not gonna stop
Je ne suis pas prêt de m'arrêter
Tapping my shoes
Exploitant mes chaussures
I ain’t got a clue
J'ai pas la moindre idée
Got nothing to lose
Rien à perdre
So watch me move
Donc regarde-moi bouger
To a brand new day-ay-ay
à une nouvelle journée-ay-ay
I’m a hit you like a hurrica-a-ane
Je vais te frapper comme un ouragan
And so, I hope the grass gets greener
Et donc, j’espère que l'herbe est plus verte
I’m sure, it’s gonna all get clearer
Je suis sûr que tout deviendra plus net
I know, I’m gonna turn this around
Je sais, je vais changer cela
Cuz i’m not gonna let you try to keep me down (no)
Parce que je ne vais pas te laisser essayer de me garder en bas (non)
I’m feeling tip top
Je me sens au top
I’m not gonna stop
Je ne suis pas prêt de m'arrêter
Tapping my shoes
Exploitant mes chaussures
I ain’t got a clue
J'ai pas la moindre idée
Got nothing to lose
Rien à perdre
So watch me move
Donc regarde-moi bouger
I’m feeling tip top
Je me sens au top
I’m not gonna stop
Je ne suis pas prêt de m'arrêter
Tapping my shoes
Exploitant mes chaussures
I ain’t got a clue
J'ai pas la moindre idée
Got nothing to lose
Rien à perdre
I’m feeling tip top
Je me sens au top
I’m not gonna stop
Je ne suis pas prêt de m'arrêter
Tapping my shoes (tap in my shoes)
Exploitant mes chaussures (robinet dans mes chaussures)
I ain’t got a clue
J'ai pas la moindre idée
Got nothing to lose
Rien à perdre
So watch me move
Donc regarde-moi bouger
It’s a brand new day-ay-ay!
C'est un jour nouveau-ay-ay!
I’m a hit you like a hurrica-a-ane
Je vais te frapper comme un ouragan
(I’m a hit you like a hurricane)
(Je vais te frapper comme un ouragan)
I’m feeling tip-top
Je me sens au top
I’m not gonna stop
Je ne suis pas prêt de m'arrêter
Tapping my shoes (and i’m gonna hit you like a hurricane)
Exploitant mes chaussures (et je vais te frapper te frapper comme un ouragan)
I ain’t got a clue
Je n’ai pas la moindre idée
Got nothing to lose
Rien à perdre
So watch me move (hit you like a hurricane)
Alors regarde-moi-moi de passer (Je vais te frapper comme un ouragan)
I’m a hit you like a hurricane (Woah oh)
Je vais te frapper comme un ouragan (Woah oh)