Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Usher
»
Nice & Slow
»
Traduction de Nice & Slow Red
Usher
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Nice & Slow
Joliment Et Doucement
What cha doing?
Ah
Really?
Que fais-tu
You know I'm coming over right?
Vraiment
(now baby tell what you wanna do with me)
Tu sais que je suis sur le chemin en ce moment
Now you got it hot for me already baby?
(bébé dis maintenant ce que tu voudras faire avec moi)
Okay.
Maintenant que tu t'enflammes déjà pour moi, bébé
I'll be there in about uh, give me 10 minutes.
Ok
Be ready.
Je serai là dans environ euh ?, donne moi dix minutes
Hey.
Soit prête
Wear that little thing I like.
Ah
Bye.
Mets ce petit truc que j'aime
(Now baby tell what you wanna do with me)
It's 7: 00
(bébé dis maintenant ce que tu voudras faire avec moi)
On the dot
Il est sept heures
I'm in my drop top
Pile
Cruisin' the streets, Oh yeah
Je suis au sommet
I gotta real pretty, pretty little thing that's waiting for me
Frimant dans ma caisse- Oh yeah
I pull up
J'ai une vraiment jolie jolie petite chose qui est en train de m'attendre
Anticipating, good love
J'avance
Don't keep me waiting
Anticipant- un bel amour
I got plans to put my hands in places
Ne me fais pas attendre
I've never seen, girl you know what I mean.
J'ai prévu de mettre mes mains sur des places
Let me take you to a place nice and quiet
Que je n'ai jamais vu, fille tu vois ce que je veux dire
There ain't no one there to interrupt
Ain't gotta rush
Laisse moi t'emmener dans un endroit beau et tranquille
I just wanna take it nice and slow.
Où il n'y aura personne pour nous interrompre
(now baby tell me what you wanna do with me)
Aucune précipitation
See I've been waiting for this for so long
Je veux juste le faire joliment et doucement
We'll be makin' love until the sun comes up
(bébé dis moi maintenant ce que tu voudras faire avec moi)
Baby
Regarde j'ai attendu ça depuis si longtemps
I just wanna take it nice and slow.
On fera l'amour jusqu'à ce que le soleil se lève
(now baby tell me what you wanna do with me)
Bébé
Now here we are
Je veux juste le faire joliment et doucement
Drivin' round town
(bébé dis moi maintenant ce que tu voudras faire avec moi)
Contemplating where I'm gonna lay you down
Je contemple les endroits où je vais coucher avec toi
Girl you got me sayin'
Maintenant nous y sommes
My, my, my
Roulant autour de la ville
My
Contemplant la place où je vais t'étendre
I wish that I
Fille tu m'as dit
I
Mon mon mon ? -Mon ?
Could pull over
J'espère que je ? -Je
And get this thing started right now
Pourrai me ranger
I wanna do something freaky to you baby
Et commencer cette chose tout de suite
I don't think they heard me
J'aimerai te faire un truc très spéciale bébé
I, I wanna do something freaky to you baby
Je ne crois pas qu'ils m'aient entendu
So call out my name.
Je, j'aimerai te faire un truc très spéciale bébé
(Usher Talking:)
Alors cri mon nom
They call me me U S H E R R A Y M O N D
Now baby tell me what you wanna do with me
Ils m'appellent US-HER-RA-YM-OND
Got a nigga feenin' like Jodeci
Bébé dis moi maintenant ce que voudra faire avec moi
Every time that you roll with me, holdin' me
J'ai un nigga qui a un besoin fou comme Jodeci
Tryin' to get control of me
Toutes les fois où tu chavires pour moi, me détenant
Nice and slowly
Essayant d'avoir le contrôle sur moi
You know
Joliment et doucement
Never lettin' go
Tu sais
Never messin' up the flow
Ne jamais laisser partir
This is how the go.
Ne jamais interrompre le mouvement
Let me take you to a place nice and quiet
Laisse moi t'emmener
There ain't no one there to interrupt
Maintenant dis moi
Ain't gotta rush
Est ce que tu veux que je te fasse l'amour
I just wanna take it nice and slow.
Car je te ferai vraiment l'amour, je le ferai ?
(now baby tell me what you wanna do with me)
Je te ferai vraiment l'amour, je le ferai ?
See I've been waiting for this for so long
Je te ferai l'amour comme jamais personne ne te l'aura fait
We'll be makin' love until the sun comes up
Sentir
Baby
Je te ferai vraiment l'amour, je le ferai ?
I just wanna take it nice and slow.
Je te ferai l'amour comme jamais personne ne te l'aura fait sentir
(now baby tell me what you wanna do with me)
Yeah !
I'll freak it, freak it like no one has ever, ever made you feel -
(bébé dis moi maintenant ce que tu voudras faire avec moi)
Yeah.
(now baby tell me what you wanna do with me)
Really?
Serieux?
You know I'm coming over, right?
Tu sais que je suis en route, n'est-ce pas?
(Now, baby, tell what you wanna do with me?)
(Alors, bébé, dis moi ce que tu veux faire avec moi?)
Now, you got it hot for me already, baby?
Alors, t'es déjà chaude pour moi, bébé?
Okay
Okay
Be there in about...
Je serais là bas dans environ
Uh, give me ten minutes
Uh, donne moi dix minutes
Be ready
Sois prête
Hey, wear that little thing I like, yeah
Hey, n'oublie pas de porter ce petit truc que j'aime, ouais
(Now, baby, tell what you wanna do with me?)
(Alors, bébé, dis moi ce que tu veux faire avec moi?)
[verse 1]
It's seven o'clock on the dot
C'est sept heures pile
I'm in my drop top, cruising the streets, ah yeah
Je suis dans ma décapotable, je me promène dans les rues, ah ouais
I got a real pretty, pretty little thing that's waiting for me
J'ai une petite mignonne qui m'attend
I pull up, anticipating
Je me ramène, anticipant
Good love, don't keep me waiting
Un bel amour, ne me fais pas attendre
I got plans to put my hands in places
J'ai l'intention de mettre mes mains dans des endroits
I never seen, girl, you know what I mean
Que je n'ai jamais vu, chérie, tu sais ce que je veux dire
[Refrain]
[Refrain]
Let me take you to a place nice and quiet
Laisse moi t'emmener dans un endroit beau et tranquille
There ain't no one there to interrupt, ain't gotta rush
Il n'y a personne pour nous interrompre là bas, nul besoin de se précipiter
I just wanna take it nice and slow
Je veux juste faire ça doucement et joliment
(Now, baby, tell me what you wanna do with me?)
(Alors, bébé, dis moi ce que tu veux faire avec moi?)
See, I've been waiting for this for so long
Tu vois, ça fait si longtemps que j'attends ça
We'll be making love until the sun comes up, baby
On va faire l'amour jusqu'au lever du jour, bébé
I just wanna take it nice and slow
Je veux juste faire ça doucement et joliment
(Now, baby, tell me what you wanna do with me?)
(Alors, bébé, dis moi ce que tu veux faire avec moi?)
[verse 2]
Now here we are, driving round town
Nous voilà maintenant entrain de conduire en ville
Contemplating where I'm gonna lay you down
Je contemple les endroits où je vais coucher avec toi
Girl, you got me saying, "my, my, my (my)
Chérie, tu me fais dire, "mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu)
"I wish that I (I) could pull over
"J'aimerais pouvoir me pointer chez toi
And get this thing started right now"
Et m'y mettre tout de suite"
I wanna do something freaky to you, baby
Je veux te faire des trucs coquins, bébé
I don't think they heard me
Je ne crois pas qu'ils m'aient entendu
I, I wanna do something freaky to you, baby
Je, je veux te faire des trucs coquins, bébé
So call out my name
Alors cri mon nom
They call me U-S, H-E-R, R-A, Y-M, O-N-D
Ils m'appellent U-S, H-E-R, Y-M, O-N-D
Now, baby, tell me what you wanna do with me?
Alors, bébé, dis moi ce que tu veux faire avec moi?
Got a nigga feenin' like Jodeci
Tu me fais me sentir comme Jodeci
Every time that you roll with me, holding me
Chaque fois que tu tournes avec moi, et me serres
Trying to get control of me, nice and slowly
Et essaies de me contrôler, doucement et joliment
You know, never letting go, never messing up the flow
Tu sais, je ne lâcherai jamais prise, je ne lais
This is how the hook go, come on
Et puis voici le refrain qui arrive, allez
[Refrain]
[Refrain]
Let me take you to a place nice and quiet
Laisse moi t'emmener dans un endroit beau et tranquille
There ain't no one there to interrupt, ain't gotta rush
Il n'y a personne à interrompre là bas,
I just wanna take it nice and slow
Je veux juste faire ça doucement et joliment
(Now, baby, tell me what you wanna do with me?)
(Alors, bébé, dis moi ce que tu veux faire avec moi?)
See, I've been waiting for this for so long
Tu vois, ça fait si longtemps que j'attends ça
We'll be making love until the sun comes up, baby
On va faire l'amour jusqu'au lever du jour, bébé
I just wanna take it nice and slow
Je veux juste y aller doucement et joliment
(Now, baby, tell me what you wanna do with me?)
(Alors, bébé, dis moi ce que tu veux faire avec moi?)
[bridge]
Now tell me, do you wanna get freaky?
Maintenant, tu veux faire des coquetteries?
'Cause I'll freak you right, I will
Car je vais bien te traiter comme une vraie coquine
I'll freak you right, I will
Je vais te traiter comme une vraie coquine
I'll freak you like no one has ever, ever made you feel
Je vais te traiter comme une vraie coquine, comme personne d'autre
I'll freak you right, I will
Je vais te traiter comme une vraie coquine
I'll freak you right, I will
Je vais te traiter comme une vraie coquine
I'll freak you, freak you like no one has ever made you feel, yeah
Je vais te traiter comme une vraie coquine, comme personne d'autre
[outro]
Now, baby, tell me what you wanna do with me?
Alors, bébé, dis moi ce que tu veux faire avec moi?
Now, baby, tell me what you wanna do with me?
Alors, bébé, dis moi ce que tu veux faire avec moi?
Interprète
Usher
Adaptateur
Brian Casey
Auteurs
Jermaine Dupri ,
Manuel Lonnie Seal ,
Usher Raymond ,
Brian Casey
Éditeur
Emi Music Publishing France
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Nice & Slow" aiment aussi :
top 100
U Got It Bad
Usher
top 100
Love In This Club
Usher
top 100
Freak Me
Silk
top 100
Trading Places
Usher
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE