Look, i know you don't want me to call you baby right now,
Ecoute, y-a-t-il juste une chance que tu te souviennes de moi autrement que comme un homme horrible ?
But i just gotta talk to you about sumat real quick,
Et envisage-tu d'appuyer sur la gachette et tirer un second coup à notre romance ?
Suprise you even took my call. .
Oh bébé
I just gotta few things i gotta, gotta discuss with you. . would you mind if i ask you a question ?
Je regrette les jours où tu étais ma petite femme et moi ton homme
Listen, Is there any chance that you remember me being any more than just a horrible man. .
Je sais que je t'ai prise de haut
And would you consider pullin this trigger and taking a second shot at romance
Mais maintenant je me rends compte à quel point tu me manques
Oh Bbay
Je suis désolé d'avoir couru les filles comme un idiot
I want the days when you were my girl and i was your man, know i took you for granted,
Mais pour une fois, voilà la vérité
But it wasn't until now i see how much i miss you. .
( Refrain )
Girl i'm sorry that i ran the streets acting like a damn fool. . yeah
Je ne peux pas te mentir ni jouer l'hypocrite
But for once, here goes the truth
Jouer les gros durs comme les mecs célibataires
J'essaie de le nier mais j'avoue que quand tu es partie
I can't be fake i can't be phonie
Acting all hard thats the niggers thats lonely
Tu as pris avec toi la plus belle des chose
I tried to flex but i confess that when you left you took the very best thing
Les plus belles choses qui me soient jamais arrivées
The best things that ever happend to me
Tu as pris le meilleur de moi
You took my best thing,
La plus belle chose que je n'ai jamais vue
The best thing that i ever seen
Tu as pris la plus belle chose que je n'ai jamais eue
Et maintenant je suis stressé parce que ton départ a emporté le meilleur de moi
You took the best thing that i ever seen
You took the. . the best thing that i ever had
Rappelle-toi de Mimi, de Vita, d'Isha ou d'Eva
And now all i feel is stress coz when you left you took the very best
Je les ai oublié maintenant
Remember mimi or vita, remember isha or eva
I ain't got em no more, hey yes
Je les ai toutes laissé s'éloigner
Niomi or jenny - the same outcome is chillin. .
Plus jamais je n'embrasserai ces filles
Girl, i let em all go. .
J'ai fait l'imbécile mais je suis allé à l'église
No more trickin and kissin miscelaenous chicks
Je me suis confessé et le prêtre m'a dit de me confier à toi aussi
Acting like a jerk, woman i been to church
Comme tu me manques !
And i talked to the bishop and he wanted me to share this with ya. .
Je suis désolé d'avoir couru les filles comme un idiot
Mais pour une fois, voilà la vérité
I'm so sorry that i ran the stressts acting like a damn fool
But for once here goes the truth. .
Je n'ai pas vu à quel point notre couple était magique jusqu'à ce que tu t'éloignes de moi
Pourquoi ai-je agi de la sorte ?
Can't be fake i can't be phonie
Acting all hard thats the niggers thats lonely
J'aimerais tellement que tu reviennes
I tried to flex but i confess that when you left you took the very best thing
J'ai eu la grosse tête, j'ai voulu impressionner les meufs
The best things that ever happend to me
Je n'ai plus personne dans mes bras le soir maintenant
Alors que c'est à ce moment-là que j'en ai besoin
The best thing that i ever seen
( Refrain )
You took the best thing that i ever seen
You took the. . the best thing that i ever had
And now i'm all out with this stress coz baby when you left you took the very best...
I couln't see how good it was until i could'nt see you no more
Why did i have to act like that
Damn right girl i want you back
Acting like a G, straight M-A-C and P-I-M-P
Listen to whats on my mind
I can't be fake i can't be phonie
Acting all hard thats the niggers thats lonely
I tried to flex but i confess that when you left you took the very best thing
The best things that ever happend to me
The best thing that i ever seen
You took the best thing that i ever seen
You took the. . the best thing that i ever had
And now all i feel is stress coz when you left you took the very best